Жарникова светлана васильевна официальный. Международный Клуб Учёных

20.10.2019 Инструменты

(27 декабря 1945, Владивосток - 26 ноября 2015, Санкт-Петербург) - советский и российский этнограф и искусствовед, действительный член Русского географического общества. Кандидат исторических наук.

Родилась в семье военнослужащего. В 1970 году закончила факультет теории и истории изобразительного искусства Института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина в Ленинграде. После окончания института работала в Анапе и Краснодаре. В 1978-2002 годах жила и работала в Вологде. В 1978-1990 годах - научный сотрудник Вологодского историко-архитектурного и художественного музея-заповедника. В 1990-2002 годах - научный сотрудник, затем заместитель директора по научной работе Вологодского Научно-методического Центра культуры. Преподавала в Вологодском областном институте повышения квалификации педагогических кадров и в Вологодском государственном педагогическом институте.

С 1984 по 1988 годы обучалась в аспирантуре института этнографии и антропологии АН СССР, где защитила диссертацию на тему «Архаические мотивы севернорусской орнаментики (к вопросу о возможных праславянско-индоиранских параллелях)», получив степень кандидата исторических наук. В 2001 году стала членом Международного клуба учёных (неакадемическая организация с либеральными условиями для вступления).

В 2003 года переехала из Вологды в Санкт-Петербург.

Скончалась утром 26 ноября 2015 года в кардиологическом центре Алмазова города Санкт-Петербург. Похоронена в Шексне, рядом с супругом - архитектором Германом Ивановичем Виноградовым.

Основной круг научных интересов - арктическая прародина индоевропейцев , ведические истоки северорусской народной культуры , архаические корни северорусского орнамента , санскритские корни в топо- и гидронимии Русского Севера, обряды и обрядовый фольклор , семантика народного костюма .

C. В. Жарникова являлась сторонницей неакадемической арктической гипотезы , в настоящее время не признаваемой учёными всего мира (за исключением небольшого их количества, преимущественно из Индии). Вслед за Н. Р. Гусевой она повторяла тезис о близком родстве славянских языков и санскрита и настаивала на том, что прародина ариев (индоевропейцев) лежала на Русском Севере , где якобы располагалась легендарная гора Меру . Подтверждением этой гипотезы С. В. Жарникова считала якобы имеющееся особое сходство санскрита с севернорусскими говорами.

С. В. Жарникова при помощи санскрита объясняла большое количество топонимов на территории России, даже тех, происхождение которых давно установлено и никак не связано с санскритом. Топонимист А. Л. Шилов, критикуя трактовку С. В. Жарниковой этимологии гидронимов, происхождение которых ещё не установлено, писал: «…может быть, признание „темных“ названий принципиально неопределимыми все же лучше, чем объявление их санскритскими, как это делается с иными гидронимами Русского Севера - Двина, Сухона, Кубена, Стрига [Кузнецов 1991; Жарникова 1996]».

Состоящая из 1509 страниц, ждёт своего издателя. Все, что вы раньше читали из С.В. Жарниковой, это лишь небольшая толика того, что собрано в её главной книге.

У этой книги сегодня следующие перспективы.

I вариант: НАИЛУЧШИЙ

Находится меценат, который выделяет необходимые средства на её издание. Этот меценат входит в историю русской Культуры, а мы с вами получаем доступ к уникальной по объему информации о наследии наших гиперборейских предков.

II вариант: НАИХУДШИЙ

Никто ничего не делает, полагая, что проблема с изданием книги решится как-нибудь сама. Конечно, само по себе ничего не решится, как следствие, большинство из читающих эти строки смогут прочесть эту книгу только в своей следующей жизни. Увы!

III вариант: РЕАЛЬНЫЙ

Мы всем миром собираем средства, необходимые на издание этой бесценной книги уже в этой дивно посланной нам жизни (как говорили наши гиперборейские предки).

Какой вариант выберем, коллеги?

Ваши предложения направляйте на , а мы, отфильтровав неконструктивные, передадим их семье Светланы Васильевны, как её наследникам.

Уважение к минувшему

После открытия северной культуры и уточнения датировки несколькими десятками тысячелетий культуры воронежских Костёнок самая горячая тема в российских исторических исследованиях стремительно сместилась в существенно более глубокое прошлое, чем то, которое ещё совсем недавно считалось точно установленным периодом появления цивилизации на Руси. Представлена новая доказательная историческая хронология России, неотделимая от общего индоевропейкого прошлого народов, ныне населяющих её територрию.

К вопросу о возможной локализации священных гор Меру и Хары индоиранской (арийской) мифологии

Среди многих неразгаданных тайн древнейшей истории народов Евразии отнюдь не последнее место занимает проблема, вот уже более столетия волнующая умы исследователей и порождающая все новые и новые, порой абсолютно взаимоисключающие гипотезы, - это вопрос о том, где же находились легендарные Хара и Меру, священные северные горы индоиранского (арийского) эпоса и мифов, с которыми соотносят, как правило, скифские Рипейские, или Гиперборейские горы античных авторов.

Как открывалась Гиперборея?

Архаические мотивы северорусской орнаментики

Исходя из данных антропологии, археологии, лингвистики, на основании такого, сохранившего исключительную архаику источника, как русская народная культура, можно сделать вывод, что территория севера Восточной Европы была заселена индоевропейскими племенами еще в глубочайшей древности.

Что значит - Русская земля

Согласно географии Махабхараты, огромная страна на берегах Белого и Баренцева морей именовалась Расаталой, что значит Русская земля.

Даже названия сохранились

Древние гиперборейские названия сохранились в России до наших дней.

Межнациональные отношения в свете новой российской национальной идеи

Нарастающая в обществе межнациональная напряжённость не может не настораживать. Люди встревожены. А власть, похоже, не знает – что ей со всем этим делать. Мудрые древние учили, что у большинства человеческих бед есть только одна причина – людское невежество. Хочешь преодолеть какую-нибудь социальную проблему? Получи недостающие знания – и проблема уйдёт. Почему? Потому, что многих проблем попросту нет.

Об этом статья, которая поможет осознать абсурдность многих межнациональных конфликтов между братскими народами в современной России.

Золотая нить

Символика нательной рубахи в русской народной традиции глубока и интересна. В обыденной жизни рубаха была основной формой одежды, из льняного полотна шили и мужские, и женские рубашки, украшая их ткаными орнаментами и вышивкой...."

Русские и германцы: Северная прародина

Взрывоопасное и чреватое многочисленными межнациональными конфликтами начало XXI века, пожалуй, как никогда заставляет людей задумываться над извечным вопросом: "Кто мы и откуда?"
Но для того, чтобы ответить хоть сколько-нибудь внятно на этот вопрос, нам необходимо погрузиться в глубины тысячелетий. И там, у колыбели современных народов Европы, перед нами предстанет картина, во многом неожиданная и поучительная...

Веда значит Знание

Русский Север... Его леса и нивы не топтали орды завоевателей, его свободный и гордый народ в большинстве своем не знал крепостного гнета, и именно здесь сохранились в чистоте и неприкосновенности древнейшие предания, обряды, былины, песни и сказки Руси...

Мы кто в этой старой Европе?

В северорусских говорах слова зачастую несут в себе более архаичный смысл, чем тот, который в измененном и отшлифованном виде сохранился в священном языке жрецов Древней Индии. В северорусском гаять – убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя – дом, хозяйство, семья.
В вологодских говорах карта – это вытканный на половике узор, а в санскрите карт – прясть, отсекать, отделять. Слово прастава, то есть тканая орнаментальная или вышитая полоса, украшающая подолы рубах, концы полотенец и в целом декорирующая одежду, в санскрите означает – хвалебная песнь: ведь в гимнах Ригведы священная речь постоянно ассоциируется с орнаментом ткани, а поэтическое творчество мудрецов сравнивается с ткачеством – "ткань гимна", "ткать гимн" и так далее..."

Восточная Европа как прародина индоевропейцев или Реки - хранилища памяти

Среди множества преданий, сохраненных памятью человечества, - древнеиндийский эпос Махабхарата считается величайшим памятником культуры, науки и истории предков всех индоевропейских народов. Изначально это было повествование о междуусобице народов Куру, живших более 5 тысяч лет назад между Гангом и Индом. Постепенно к основному тексту прибавлялись новые - и до нас Махабхарата дощла содержащей почти 200 тысяч строк в 18 книгах. В одной из них, названной "Лесной", описаны священные источники - реки и озера страны древних арьев, т. е. земли, на которой и разворачились события, рассказаные в эпосе...

Так ли прост русский Дед Мороз?

Восстанавливая сегодня многотысячелетние традиции наших предков, полузабытые их потомками " ", в преддверии Нового Года мы просто не можем не вспомнить зимние Святки - этот некогда самый большой, шумный и очень веселый русский праздник. И, конечно, его самого главного персонажа – Деда Мороза. А вспоминая его, задать себе вопрос: "А так ли уж прост этот русский Дед Мороз? Ответ окажется совсем не таким простым, как могло представиться на первый взгляд.

Масленица. Или к теще на блины

Масленица. Обращаясь к этому очень любимому народному празднику, нельзя не отметить одно очень странное, на первый взгляд, обстоятельство - ведь исконное название этого праздника большинству из нас совсем неизвестно. "Масленица". "Щедрая Масленица". "Жирная Масленица". И так далее. Но во всех этих названиях всего лишь констатация наличия обрядовой еды – блинов и масла. И не более?

Отражение ведических мифологем в восточнославянской календарной обрядности

Ф. И. Буслаев в своей знаменитой речи “О народной поэзии в древнерусской литературе”, произнесенной в 1858 году, подчеркивал, что “ясное и полное уразумение основных начал нашей народности есть едва ли не самый существенный вопрос и науки и русской жизни”. Пытаясь сегодня решить хотя бы малую часть этой задачи, мы обязаны обратиться к еще живой народной традиции и попробовать рассмотреть ее сквозь призму многотысячелетнего прошлого, в котором скрываются “основные начала нашей народности”. Отметим при этом, что в восточнославянской народной традиции вообще, а в северно-русской в особенности, сохранились такие элементы культуры, которые архаичнее не только древнегреческих, но даже и тех, что зафиксированы в текстах древнейших памятников индоевропейской мифологии - Ригведы, Махабхараты и Авесты.

Древние тайны Русского Севера

Русский Север - его леса и нивы не топтали орды завоевателей, его свободный и гордый народ в большинстве своем не знал крепостного гнета, и именно здесь сохранились в чистоте и неприкосновенности древнейшие песни, сказки, были на Руси. Именно здесь, по мнению многих исследователей, сохранились такие архаические обряды, ритуалы, традиции, которые древнее не только древнегреческих, но даже и зафиксированных в древнеиндийских "книгах знаний" - Ведах, самом древнем памятнике культуры всех индоевропейских народов. О значительной близости славянской и ведической мифологии писал еще в XIX веке А. Н. Афанасьев, который придавал огромное значение схождениям в мифологических сюжетах и обрядовой практике у восточных славян и древних.

Солнечная и Лунная Традиции

Говоря об основах общеиндоевропейского мировоззрения, о древнейших нравственных устоях предков практически всех современных народов Европы и многих народов Азии, мы не можем не вспомнить слова выдающегося мыслителя конца ХIХ – начала ХХ вв. Сент-Ив Д"Альвейдра, который писал о создателях этих мировоззренческих и нравственных основ – "допотопных патриархах белой расы Северного полюса" следующее: "Эти восстановители рек, морей, затопленных земель, укротители животного мира и дикой природы были мудрыми жрецами, военными инженерами, землепашцами и основателями городов, каких больше не видели. О Севере Европы, как прародине человечества писали: в ХVIII в.академик Жан Сильвен Байи, в ХIХ в. первый ректор Бостонского Университета Уильям Ф.Уоррен, в начале ХХ в. Бал Гангадхар Тилак и русский ученый Е.Елачач.

Образы водоплавающих птиц в русской народной традиции

Образы водоплавающих птиц - уток, гусей и лебедей - играют в русской фольклорной традиции исключительную роль. Зачастую именно утица, лебедь или гусь маркируют собой сферу сакрального в обрядовых песнях календарного цикла.

История и этнография восточных славян

Может быть, то, что я буду сейчас говорить, поставит ваши представления об истории нашего народа с ног на голову, отнеситесь к этому относительно спокойно. Любая историческая парадигма существует до тех пор, пока не появляется новая парадигма. Все наше знание – относительное явление. Я не претендую на истину в последней инстанции, но данные многих наук, сопредельных этнографии, дают нам сегодня удивительно интересный материал, и позволяют посмотреть на историю северо-восточной Европы под другим углом, чем мы с вами привыкли смотреть.

Гусли - инструмент гармонизации Вселенной

Баба Яга и не только

Phallic cult in the Perception of Ancient Slavs and Aryans

Кто Вы, дети Эллады?

Все, кто хоть раз был в Греции, на вопрос о том, на вопрос о том, как выглядят местные жители, отвечают одинаково: «типичные средиземноморцы». И, кажется, что так было всегда. И двести, и пятьсот, и тысячу, и пять тысяч лет назад. Однако, древние эллины, судя по всему, были совсем не похожи на своих далеких потомков. И оснований утверждать это – больше чем достаточно.

Так вот Вы кто, Тёща!

По-новому выполненный анализ ведийских, авестийских, древнешумерских, аккадских, египетских, критских, греческих, этрусских и севернорусских текстов, мифов и сказок позволили объяснить самый сакральный из древнейших образов Великой Матери.

У ног САХа

Когда мы говорим о северо-восточноевропейских возвышенностях, входящих в систему широтных поднятий, делящих реки на текущие к северу и текущие к югу, во II веке Клавдием Птолемеем названных Гиперборейскими , мы должны отчетливо представлять себе, что это весьма многочисленные географические объекты. Судите сами.

Дорогами сказок

Общие всем индоевропейским языкам древнейшие мифы, сохраненные русским народом, стали основой всех поэтических сказок А.С.Пушкина, начиная с «Руслана и Людмилы».

Великая Мать Авина

Отношение к овину и сове в русской народной традиции было особенным. И вот примеры тому.

Мир образов русской прялки

Казалось бы, здесь и говорить-то особенно не о чем. Прялка – простое приспособление для получения нити и не более того. Ее украшали резьбой и росписью только за тем, чтобы она своим видом радовала пряху и скрашивала ей скуку монотонного зимнего труда. Наивное крестьянское искусство! Но если мы лишь чуть-чуть заглянем в глубь исконных смыслов прялки, перед нами откроется огромный мир образов, создававшихся нашими предками много тысячелетий тому назад.

Возможные истоки образа Коня-Гуся и Коня-Оленя в индоиранской (арийской) мифологии

Среди образов древнейшей арийской мифологии одним из интереснейших и загадочных является образ коня-гуся и коня-оленя, одинаково зафиксированный как в ведической, так и в авестийской традициях.

Что такое Вселенная или сказка о Кащее Бессмертном

Если судить по русским народным сказкам, то в древности люди отлично представляли себе, чем будет чревата эпоха не очень умных «рыцарей и солдат».

Русь Червоная – наследница Гипербореи

Открытие древнего мегалитического комплекса в Волновахском районе Донецкой области Украины, сделанное отцом и сыном Андреем и Артемом Шульга, уже стало фактом истории. Мы попросили научного эксперта по Гиперборее Светлану Васильевну Жарникову прокомментировать эту тему для широкого круга людей, активно интересующихся историей Гипербореи.

За ней живут гиперборейцы

Как-то, лет 20 назад, Наталья Романовна Гусева рассказала мне смешную и поучительную историю.

Отражение языческих верований и культа в орнаментике северорусских женских головных уборов

Одним из важнейших направлений работы историко–краеведческих музеев является атеистическое воспитание населения музейными средствами. В то время как русская православная царковь серьезно и энергично готовится к празднованию 1000–летия введения христианства на Руси, работники идеологического фронта должны противопоставить этой подготовке широкую массовую разъяснительную атеистическую работу с привлечением ярких, наглядных и убедительных материалов. Думаетея, что в такой работе большую помощь могли бы оказать фонды произведений народного прикладного искусства, памятники которого сохранили в своем образном строе реликты древнейших мировоззренческих схем, сложившихся еще в недрах раннеземледельческих обществ, т. е. тех взглядов, представлений, символов, которые стали в значительной мере составляющей своеобразного феномена, называемого русским православием. Следы древнейших тотемических представлений мы постоянно прослеживаем в иконных композициях, в ритуале православной церкви, в ее обрядности.

СЕВЕР - ПРАРОДИНА ИНДОЕВРОПЕЙЦЕВ

Проблема локализации прародины индоевропейских народов стоит перед наукой достаточно давно. И только в конце XX – начале XXI века удалось её решить.

Русский культурный код, как Всеобъемлющая Идея Света

Это есть важнейший тезис, как этнолога, Светланы Васильевны Жарниковой .

Данная тема была главной на научной конференции «Гиперборея. Взгляд из XXI века – 2015 ».

При царе Горохе

Полный текст ранее малоизвестной широкой общественности работы Светланы Васильевны Жарниковой.

Интерпретация образов русской народной вышивки архаического типа

Мотив двуглавого орла, довольно декоративный, несколько сказочный и в то же время лаконичный, не был чужд по своей структуре народному орнаменту. И он органично вписался в древние орнаментальные композиционные схемы, заняв самый центр этих композиций.

Неподвластная наука орнамента

То, что северные орнаменты – это древнейший сакральный язык, символически отражавший отношение наших предков к окружавшему их миру, этнологам ясно давно. Но им ясно и то, что расшифровка этого послания из древности – дело будущего. У современных ученых знаний для его понимания пока недостаточно.

Благо есть Свет и Порядок!

Главная Русская Идея

О Праздниках

Предлагаем вашему вниманию доклад, который был прочитан главным современным научным экспертом по Гиперборее С.В. Жарниковой на научной конференции МКУ «Гиперборея -- исток «классических» Праздников» в мае 2014 года.

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Светлана Васильевна Жарникова
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Имя при рождении:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:

историк, этнограф, искусствовед

Дата рождения:
Гражданство:

СССР 22x20px СССР → Россия 22x20px Россия

Подданство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Страна:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата смерти:
Отец:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Мать:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Супруг:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Супруга:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дети:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды и премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Автограф:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Сайт:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Разное:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке

Светла́на Васи́льевна Жа́рникова (27 декабря 1945, Владивосток , СССР - 26 ноября 2015, Санкт-Петербург Российской Федерации) - советский и российский этнограф и искусствовед , действительный член Русского географического общества .

Биография

Родилась в семье военнослужащего. В 1970 году закончила факультет теории и истории изобразительного искусства в Ленинграде . После окончания института работала в Анапе и Краснодаре . В 1978-2002 годах жила и работала в Вологде . В 1978-1990 годах - научный сотрудник Вологодского историко-архитектурного и художественного музея-заповедника . В 1990-2002 годах - научный сотрудник, затем заместитель директора по научной работе Вологодского Научно-методического Центра культуры. Преподавала в Вологодском областном институте повышения квалификации педагогических кадров и в .

С 1984 по 1988 годы обучалась в аспирантуре института этнографии и антропологии АН СССР , где защитила диссертацию на тему «Архаические мотивы севернорусской орнаментики (к вопросу о возможных праславянско-индоиранских параллелях)», получив степень кандидата исторических наук . В 2001 году стала членом Международного клуба учёных (неакадемическая организация с либеральными условиями для вступления).

В 2003 года переехала из Вологды в Санкт-Петербург .

Скончалась утром 26 ноября 2015 года в кардиологическом центре Алмазова города Санкт-Петербург . Похоронена в Шексне , рядом с супругом - архитектором Германом Ивановичем Виноградовым.

Основной круг научных интересов - арктическая прародина индоевропейцев, ведические истоки северорусской народной культуры, архаические корни северорусского орнамента, санскритские корни в топо- и гидронимии Русского Севера, обряды и обрядовый фольклор , семантика народного костюма.

Критика

C. В. Жарникова - сторонница неакадемической арктической гипотезы , в настоящее время не признаваемой учёными всего мира (за исключением небольшого их количества, преимущественно из Индии). Подтверждением этой гипотезы С. В. Жарникова считает сходство санскрита с севернорусскими говорами (хотя это сходство на уровне созвучия отдельных слов незначительно, объясняется принадлежностью обоих языков к группе индоевропейских и в целом не превышает сходства санскрита с иными диалектами русского языка и со многими другими индоевропейскими языками). В своих предположениях С. В. Жарникова игнорирует достижения современной исторической лингвистики, достаточно точно установившей происхождение северных диалектов русского языка от значительно более южных протобалтославянских языков .

С. В. Жарникова находит в санскритских параллелях объяснение большого количество топонимов на территории России, даже тех, происхождение которых давно установлено и никак не связано с санскритом. Топонимист А. Л. Шилов, критикуя трактовку С. В. Жарниковой этимологии гидронимов, происхождение которых ещё не установлено, писал: «…может быть, признание „темных“ названий принципиально неопределимыми все же лучше, чем объявление их санскритскими, как это делается с иными гидронимами Русского Севера - Двина, Сухона, Кубена, Стрига [Кузнецов 1991; Жарникова 1996]» .

Напишите отзыв о статье "Жарникова, Светлана Васильевна"

Примечания

Авторские публикации

  1. Восточнославянское языческое верховное божество и следы его культа в орнаментике северорусских женских головных уборов // Всесоюзная сессия по итогам полевых этнографических исследований 1980 −1981 гг. Тезисы докладов: город Нальчик 1982 г., стр. 147 −148 (0,1 п.л.)
  2. О попытке интерпретации значения некоторых образов русской народной вышивки архаического типа. // Советская этнография 1983 г., № 1, стр. 87 −94 (0,5 п.л.)
  3. О некоторых архаических мотивах вышивки Сольвычегодских кокошников северодвинского типа // Советская этнография 1985 г., № 1 стр. 107 −115 (0,5 п.л.)
  4. Архаические мотивы северорусской народной вышивки и их параллели в древнейших орнаментах населения Евразийских степей // Информбюллетень МАИКЦА (ЮНЕСКО) Москва: Наука 1985 г., в 6 −8 (русский и английский варианты) стр. 12 −31 (1 п.л.)
  5. Отражение языческих верований и культа в орнаментике северорусских женских головных уборов // Научно-атеистические исследования в музеях Л. ГМИРиА 1986 г., стр. 96 −107 (1 п.л.)
  6. К вопросу о возможной локализации священных гор Меру и Хары индоиранской (арийской) мифологии // Информбюллетень МАИКЦА (Юнеско) М. 1986 г., т. 11 () стр. 31 −44 (1 п.л.)
  7. Фаллическая символика северорусской прялки как реликт праславянско- индоиранской близости // Историческая динамика расовой и этнической дифференциации населения Азии. М: Наука 1987 г., стр. 330 −146 (1.3 п.л.)
  8. О возможных истоках образов птиц в русской народной обрядовой поэзии и прикладном искусстве // Всесоюзная научно-практическая конференция. Фольклор. Проблемы сохранения, изучения, пропаганды. Тезисы докладов М. 1988 г., стр. 112 −114 (0.2 п.л.)
  9. Архаические мотивы севернорусской орнаментики (к вопросу о возможных праславянско-индоиранских параллелях) Канд. Диссертация, Институт этнографии и антропологии АН СССР 1989 г. (10 п.л.)
  10. О возможных истоках образа коня-оленя в индоиранской мифологии, скифо-сакской и северорусской орнаментальных традициях // Всесоюзная школа-семинар по семиотике культуры. Архангельск 1989 г., стр. 72 −75 (0,3 п.л.)
  11. Где же Вы, горы Меру? // Вокруг света, № 3 1989 г., стр. 38 −41.
  12. Задачи этнографического изучения Вологодской области // Вторая краеведческая научно-практическая конференция. Тезисы докладов. Вологда 1989 г. (0,1 п.л.).
  13. Возможные истоки образа коня-гуся и коня-оленя в индоиранской (арийской) мифологии // Информбюллетень МАИКЦА (Юнеско) М: Наука 1990 г., т. 16 (русский и английский варианты ) стр. 84 −103 (2 п.л.)
  14. «Ригведа» о северной прародине арьев // Третья краеведческая научно- практическая конференция. Тезисы докладов, Вологда 1989 г. (0,2 п.л.)
  15. Обрядовые функции северорусского женского народного костюма. Вологда 1991 г. (2,5 и.л.)
  16. Узоры ведут по древним тропам // Слово 1992 г., № 10 стр. 14 −15 (0,4 п.л.)
  17. Исторические корни северорусской народной культуры // Информационно- практическая конференция по проблемам традиционной народной культуры Северо- Западного региона России. Тезисы докладов. Вологда 1993 г., стр. 10 −12 (О,2 п.л.)
  18. Загадка Вологодских узоров // Древность: Арьи. Славяне. B.I M: Витязь 1994 г., стр. 40 −52 (1 п.л.)
  19. Древние тайны русского Севера // Древность: Арьи Славяне В.2 М: Витязь 1994 г., стр. 59 −73 (1 п.л.)
  20. Образы водоплавающих птиц в русской народной традиции (Истоки и генезис) Культура Русского Севера Вологда Издание ВГПИ 1994 г., стр. 108 −119 (1 п.л.)
  21. Узоры ведут в древность // Радонеж 1995 г., № 6 стр. 40 −41 (0,2 п.л.)
  22. Древние тайны Русского Севера // Древность: Арьи. Славяне. Изд.2 М: Палея 1996 г., стр. 93 −125(2 п.л.)
  23. Мы кто в этой старой Европе // Наука и жизнь № 5 1997 г. (0,7 п.л.)
  24. Древние тайны Русского Севера // Кто они и откуда? Древнейшие связи славян и арьев М. 1998 г., стр. 101 −129, 209 −220 (3 п.л.)
  25. Мир образов русской прялки, Вологда 2000 г. (3 п.л.)
  26. Славяне и арьи в Вологодской, Олонецкой (Карелия), Архангельской и Новгородской губерниях М. Экономическая газета № 1, 2, 3, 2000 г. (3 п.л.)
  27. Дорогами мифов (А. С. Пушкин и русская народная сказка) // Этнографическое обозрение № 2 2000 г., стр. 128 −140 (1.5 п.л.)
  28. Откуда пришел наш Дед Мороз // Мир детского театра № 2, 2000 г. стр. 94 −96
  29. Так ли прост наш Дед Мороз // Вокруг Света № 1, 2001 г., стр. 7 −8
  30. Концепция программы «Великий Устюг - Родина Деда Мороза» Вологда 2000 г. (5n.л.)
  31. Сохранились даже названия рек (в соавт. с А. Г. Виноградовым) // СПб - Новый Петербург № 18, 2001 г. (0,25 п.л.)
  32. Где же ты Гиперборея? (в соавт. с А. Г. Виноградовым) // СПб - Новый Петербург № 22, 2001 г. (0,25 п.л.)
  33. Отражение ведических мифологем в восточнославянской календарной обрядности // На пути к возрождению. Опыт освоения традиций народной культуры Вологодской области. Вологда 2001 г., стр. 36 −43 (0,5 п.л.)
  34. Преданья старины глубокой (в соавт. с А. Г. Виноградовым) в редакции Нового Петербурга (0,25 п.л.)
  35. Золотая нить (Древнейшие истоки народной культуры Русского Севера)
  36. Архаические корни традиционной культуpы Русского Севера, Вологда 2003 г. (11, 5 п.л.)
  37. Исторические корни календарных обрядов. Вологда 2003 г. (5 п.л.)
  38. Ферапонтовская Мадонна // Пятницкий бульвар № 7(11), Вологда 2003 г., стр. 6 −9.
  39. Восточная Европа как прародина индоевропейцев. (в соавт. С А. Г. Виноградовым) // Реальность и субъект № 3, том 6 - СПб 2002 г., стр. 119 −121
  40. О Локализации священных гор Меру и Хары // Гиперборейские корни Калокагатии. - СПб, 2002 г., стр. 65 −84
  41. Реки - хранилища памяти (в соавт. с А. Г. Виноградовым) // Русский Север - прародина индо-славов. - М.: Вече 2003 г., стр. 253 −257.
  42. Древние танцы Русского Севера // Русский Север - прародина индо-славов. - М.; Вече 2003 г., стр. 258 −289.
  43. Веды и восточнославянская календарная обрядность // Русский Север - прародина индо-славов. М.; Вече 2003 г., стр. 290 −299.
  44. А. С. Пушкин и древнейшие образы русских сказок // Русский Север - прародина индо-славов. М.: Вече 2003 г., стр. 300 −310.
  45. Арьяна-Гиперборея - Русь. (в соавт. с А. Г. Виноградовым). Рукопись. (50 авт.л.)

Ссылки

Аудиовизуальный материал
  • .

Отрывок, характеризующий Жарникова, Светлана Васильевна

– Не звали бы вы себя Ведьмой – вас тут же окрестили бы святой, Изидора! Это чудесно! Правда, жаль, что вы поработали напрасно... За мной ведь скоро придут, и, думаю, после мне понадобится лечение посерьёзнее... Вы ведь знакомы с его методами, не так ли?
– Неужели вас будут мучить, как всех остальных, Монсеньёр?.. Вы ведь служите его излюбленной церкви!.. И ваша семья – я уверена, она очень влиятельна! Сможет ли она помочь вам?
– О, думаю убивать меня так просто не собираются... – горько улыбнулся кардинал. – Но ведь ещё до смерти в подвалах Караффы заставляют о ней молить... Не так ли? Уходите, мадонна! Я постараюсь выжить. И буду с благодарностью вспоминать вас...
Я грустно оглядела каменную «келью», вдруг с содроганием вспомнив висевшего на стене, мёртвого Джироламо... Как же долго весь этот ужас будет продолжаться?!.. Неужели я не найду пути уничтожить Караффу, и невинные жизни будут всё также обрываться одна за другой, безнаказанно уничтожаемые им?..
В коридоре послышались чьи-то шаги. Через мгновение дверь со скрипом открылась – на пороге стоял Караффа....
Его глаза сверкали молниями. Видимо, кто-то из старательных слуг немедля доложил, что я пошла в подвалы и теперь «святейшество» явно собиралось, вместо меня, выместить свою злость на несчастном кардинале, беспомощно сидевшем рядом со мной...
– Поздравляю, мадонна! Это место явно пришлось вам по душе, если даже в одиночестве вы возвращаетесь сюда! – Что ж, разрешите доставить вам удовольствие – мы сейчас покажем вам милое представление! – и довольно улыбаясь, уселся в своё обычное большое кресло, собираясь наслаждаться предстоящим «зрелищем»...
У меня от ненависти закружилась голова... Почему?!.. Ну почему этот изверг считал, что ему принадлежит любая человеческая жизнь, с полным правом отнять её, когда ему заблагорассудится?..
– Ваше святейшество, неужели и среди верных служителей вашей любимой церкви попадаются еретики?.. – чуть сдерживая возмущение, с издевкой спросила я.
– О, в данном случае это всего лишь серьёзное непослушание, Изидора. Ересью здесь и не пахнет. Я просто не люблю, когда мои приказы не выполняются. И каждое непослушание нуждается в маленьком уроке на будущее, не так ли, мой дорогой Мороне?.. Думаю, в этом вы со мной согласны?
Мороне!!! Ну, конечно же! Вот почему этот человек показался мне знакомым! Я видела его всего лишь раз на личном приёме Папы. Но кардинал восхитил меня тогда своим истинно природным величием и свободой своего острого ума. И помнится мне, что Караффа тогда казался очень к нему благожелательным и им довольным. Чем же сейчас кардинал сумел так сильно провиниться, что злопамятный Папа смел посадить его в этот жуткий каменный мешок?..
– Ну что ж, мой друг, желаете ли вы признать свою ошибку и вернуться обратно к Императору, чтобы её исправить, или будете гнить здесь, пока не дождётесь моей смерти... которая, как мне стало известно, произойдёт ещё очень нескоро...
Я застыла... Что это означало?! Что изменилось?! Караффа собирался жить долго??? И заявлял об этом очень уверенно! Что же такое могло с ним произойти за время его отсутствия?..
– Не старайтесь, Караффа... Это уже не интересно. Вы не имеете права меня мучить, и держать меня в этом подвале. И вам прекрасно это известно, – очень спокойно ответил Мороне.
В нём всё ещё присутствовало его неизменное достоинство, которое когда-то меня так искренне восхитило. И тут же в моей памяти очень ярко всплыла наша первая и единственная встреча...
Это происходило поздно вечером на одном из странных «ночных» приёмов Караффы. Ожидавших уже почти не оставалось, как вдруг, худой, как жердь, слуга объявил, что на приём пришёл его преосвященство кардинал Мороне, который, к тому же, «очень спешит». Караффа явно обрадовался. А тем временем в зал величественной поступью входил человек... Уж если кто и заслуживал звания высшего иерарха церкви, то это был именно он! Высокий, стройный и подтянутый, великолепный в своём ярком муаровом одеянии, он шёл лёгкой, пружинистой походкой по богатейшим коврам, как по осенним листьям, гордо неся свою красивую голову, будто мир принадлежал только ему. Породистый от корней волос до самых кончиков своих аристократических пальцев, он вызывал к себе невольное уважение, даже ещё не зная его.
– Готовы ли вы, Мороне? – весело воскликнул Караффа. – Я надеюсь, что вы порадуете Нас своими стараниями! Что ж, счастливой дороги вам, кардинал, поприветствуйте от Нас Императора! – и встал, явно собираясь удалиться.
Я не выносила манеру Караффы говорить о себе «мы», но это была привилегия Пап и королей, и оспаривать её, естественно, никто никогда не пытался. Мне сильно перечила такая преувеличенная подчёркнутость своей значимости и исключительности. Но тех, кто такую привилегию имел, это, конечно же, полностью устраивало, не вызывая у них никаких отрицательных чувств. Не обращая внимания на слова Караффы, кардинал с лёгкостью преклонил колено, целуя «перстень грешников», и, уже поднимаясь, очень пристально посмотрел на меня своими яркими васильковыми глазами. В них отразился неожиданный восторг и явное внимание... что Караффе, естественно, совершенно не понравилось.
– Вы пришли сюда видеть меня, а не разбивать сердца прекрасных дам! – недовольно прокаркал Папа. – Счастливого пути, Мороне!
– Я должен переговорить с вами, перед тем, как начну действовать, Ваше святейшество – со всей возможной учтивостью, ничуть не смутившись, произнёс Мороне. – Ошибка с моей стороны может стоить нам очень дорого. Поэтому прошу выделить мне чуточку вашего драгоценного времени, перед тем, как я покину вас.
Меня удивил оттенок колючей иронии, прозвучавший в словах «вашего драгоценного времени»... Он был почти, что неуловимым, но всё же – он явно был! И я тут же решила получше присмотреться к необычному кардиналу, удивляясь его смелости. Ведь обычно ни один человек не решался шутить и уж, тем более – иронизировать с Караффой. Что в данном случае показывало, что Мороне его ничуточки не боялся... А вот, что являлось причиной такого уверенного поведения – я сразу же решила выяснить, так как не пропускала ни малейшего случая узнать кого-то, кто мог бы когда-нибудь оказать мне хоть какую-то помощь в уничтожении «святейшества»... Но в данном случае мне, к сожалению, не повезло... Взяв кардинала под руку и приказав мне дожидаться в зале, Караффа увёл Мороне в свои покои, не разрешив мне даже простится с ним. А у меня почему-то осталось чувство странного сожаления, как будто я упустила какой-то важный, пусть даже и очень маленький шанс получить чужую поддержку...
Обычно Папа не разрешал мне находиться в его приёмной, когда там были люди. Но иногда, по той или иной причине, он вдруг «повелевал» следовать за ним, и отказать ему в этом, навлекая на себя ещё большие неприятности, было с моей стороны просто неразумно, да и не было на то никакого серьёзного повода. Потому я всегда шла, зная, что, как обычно, Папа будет с каким-то непонятным интересом наблюдать мою реакцию на тех или иных приглашённых. Мне было совершенно безразлично, зачем ему было нужно подобное «развлечение». Но такие «встречи» позволяли мне чуточку развеяться, и уже ради этого стоило не возражать против его странноватых приглашений.
Так и не встретившись никогда более с заинтересовавшим меня кардиналом Мороне, я очень скоро о нём забыла. И вот теперь он сидел на полу прямо передо мной, весь окровавленный, но всё такой же гордый, и опять заставлял точно также восхищаться его умением сохранять своё достоинство, оставаясь самим собой в любых, даже самых неприятных жизненных обстоятельствах.
– Вы правы, Мороне, у меня нет серьёзного повода вас мучить... – и тут же улыбнулся. – Но разве он Нам нужен?.. Да и притом, не все мучения оставляют видимые следы, не так ли?
Я не желала оставаться!.. Не хотела смотреть, как это чудовищное «святейшество» будет практиковать свои «таланты» на совершенно невиновном человеке. Но я также прекрасно знала, что Караффа меня не отпустит, пока не насладится одновременно и моим мучением. Поэтому, собравшись, насколько позволяли мне мои расшатанные нервы, я приготовилась смотреть...
Могучий палач легко поднял кардинала, привязывая к его ступням тяжёлый камень. Вначале я не могла понять, что означала такая пытка, но продолжение, к сожалению, не заставило себя ждать... Палач потянул рычаг, и тело кардинала начало подниматься... Послышался хруст – это выходили из мест его суставы и позвонки. Мои волосы встали дыбом! Но кардинал молчал.
– Кричите, Мороне! Доставьте мне удовольствие! Возможно, тогда я отпущу вас раньше. Ну, что же вы?.. Я вам приказываю. Кричите!!!
Папа бесился... Он ненавидел, когда люди не ломались. Ненавидел, если его не боялись... И поэтому для «непослушных» пытки продолжались намного упорнее и злей.
Мороне стал белым, как смерть. По его тонкому лицу катились крупные капли пота и, срываясь, капали на землю. Его выдержка поражала, но я понимала, что долго так продолжаться не сможет – каждое живое тело имело предел... Хотелось помочь ему, попробовать как-то обезболить. И тут мне неожиданно пришла в голову забавная мысль, которую я сразу же попыталась осуществить – камень, висевший на ногах кардинала, стал невесомым!.. Караффа, к счастью, этого не заметил. А Мороне удивлённо поднял глаза, и тут же их поспешно закрыл, чтобы не выдать. Но я успела увидеть – он понял. И продолжала «колдовать» дальше, чтобы как можно больше облегчить его боль.
– Уйдите, мадонна! – недовольно воскликнул Папа. – Вы мешаете мне наслаждаться зрелищем. Я давно хотел увидеть, таким ли уж гордым будет наш милый друг, после «работы» моего палача? Вы мешаете мне, Изидора!
Это означало – он, всё же, понял...
Караффа не был видящим, но многое он как-то улавливал своим невероятно острым чутьём. Так и сейчас, почуяв, что что-то происходит, и не желая терять над ситуацией контроль, он приказывал мне удалиться.
Но теперь я уже сама не желала уходить. Несчастному кардиналу требовалась моя помощь, и я искренне хотела ему помочь. Ибо знала, что оставь я его наедине с Караффой – никто не знал, увидит ли Мороне наступающий день. Но Караффу мои желания явно не волновали... Не дав мне даже возмутиться, второй палач буквально вынес меня за дверь и подтолкнув в сторону коридора, вернулся в комнату, где наедине с Караффой остался, пусть очень храбрый, но совершенно беспомощный, хороший человек...
Я стояла в коридоре, растерянно соображая, как могла бы ему помочь. Но выхода из его печального положения, к сожалению, не было. Во всяком случае, я не могла его так быстро найти... Хотя, если честно, у меня самой положение было, наверное, ещё печальней... Да, пока Караффа ещё не мучил меня. Но ведь физическая боль являлась не столь ужасной, как ужасны были мучения и смерть любимых людей... Я не знала, что происходило с Анной, и, боясь как-то вмешиваться, беспомощно выжидала... Из своего грустного опыта, я слишком хорошо понимала – обозли я каким-то необдуманным действием Папу, и результат получится только хуже – Анне наверняка придётся страдать.

»Уже месяц как готовим совместно с Лесной сказкой комоедицу. Вчера ездил уточнять детали. А прямо на вокзале меня застал звонок Стерха: в герцовке намечалась лекция Велеслава и Резункова. Изначально я отказался, тем более, что отменили мою электичку. Однако Стерх настаивал на моем присутствии. Не догнав, зачем это ему надо, я с опозданием на час прибыл в универ. Кроме того разговора с Велеславом думал постебать Резуноква и навалять дюлей голяди, которая ни одного подобного мероприяти не пропускает. Короче пришел.
Как я был рад, что опоздал на час! Первой выступала Жарникова — сторонник арктической прародины славян и происхождения наших предков из Индии. И ведь еще час я вынужден был ее слушать! Стерху я тогда сказал: «такую фигню пороть и я умею! А умеет ли Жарникова чинить машины?»

Этот час, да судя по всему и предыдущий, она расписывала славянскую культуру и арктическую прародину славян на довольно безсистемном изложении материала. Мало того, что безсистемном, так еще и безграмотном! Восновном цитировала Афанасьева. Когда требовалось что-то дополнить или подтвердить из своих теорий — обращалась к Ведам, махабхарате и Велесовой книге (которая «все расставила по своим местам»). Выводила русское «нищий» от санскритского омонима со значением «ряженный». Забыв об анатолийском диалекте, назвала русский язык наиболее близким к санскриту. Подчеркнув, что блины не являются символами солнца, отнесла их к атрибутам луны. Вывела славянское «Святки» от санскритского «свытья». Выдавала следующие перлы: «на масленицу — первый блин комом, потому, что наши предки бросали в могилу три кома земли», «прялка — символ мужского начала», «имя богини зари Ушас близко к нашему «ужас». Когда она закончила и спросила есть ли вопросы, я взвыл: «на фиг! Еще раз такое слушать!» Однако вопросы последовали. Пришлось поучаствовать. Я постарался указать Жарниковой на все ее ошибки, но она каждый раз норовила отмазаться по двум аргументам — «я такого не говорила» и «читайте первоисточники, там все есть». Попытался разобраться с лунными блинами и солярной символикой, указав, что согласно Буенок и Рыженкову, некоторые блины пекли так, чтобы в их круге отпеатался солнечный крест, который сама Жарникова упоминала, как символ солнца. Та отмазалась на тему, «ну, это уже 19 век, а вот в более ранних первоисточниках вы не найдете упоминание блина, как солнца. Ни один фольклорист не упоминает такого». Я заметил, что только что назвал две фамилии. Она отмахнулась — дескать наше время, не котируется. И вообще, сам Лермонтов сравнивал Луну с блином. Я огрызнулся «один поэт солнце сравнил со снайперским прицелом». В ответ получил предъяву на то, что в 19 веке (резко ставшем авторитетным в плане язычества, хотя ранее утверждалось обратное) снайперских прицелов не было. Повел разговор насчет Египта, прослушав свою порцию «я такого не говорила». Жарниковагорда заявила, что славяне вышли из Египта потому, что свою страну они звали Та-Кемь, «что означает «Земля Кемь», а в России тоже есть Кемь». Язвительное «вообще-то «Кем» — это «черная» смутило Жарникову, но не поколебало упорства. Замечание насчет того, что звуки «р» и «л» в египетской грамматике писались одним символом так же был проигнорировано. Зато вступилась кто-то из сторонниц Жарниковой, заявив, что во всех виденных ею источниках бога звали «Ра», и никак иначе. Я ответил, что есть такая вещь, как традиция. И согласно ей, и Вавилон зовут Вавилоном, хотя его название в подлиннике «Баб-Алу». В ответ получил бормотание «главное — не название, главное — суть». Далее спорить устал, тем более, что Жарникова повторяла свою лекцию по второму разу в кругу фанатов.»

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Светла́на Васи́льевна Жа́рникова (27 декабря 1945, Владивосток , СССР - 26 ноября 2015, Санкт-Петербург Российской Федерации) - советский и российский этнограф и искусствовед , действительный член Русского географического общества .

Биография

Родилась в семье военнослужащего. В 1970 году закончила факультет теории и истории изобразительного искусства в Ленинграде . После окончания института работала в Анапе и Краснодаре . В 1978-2002 годах жила и работала в Вологде . В 1978-1990 годах - научный сотрудник Вологодского историко-архитектурного и художественного музея-заповедника . В 1990-2002 годах - научный сотрудник, затем заместитель директора по научной работе Вологодского Научно-методического Центра культуры. Преподавала в Вологодском областном институте повышения квалификации педагогических кадров и в .

С 1984 по 1988 годы обучалась в аспирантуре института этнографии и антропологии АН СССР , где защитила диссертацию на тему «Архаические мотивы севернорусской орнаментики (к вопросу о возможных праславянско-индоиранских параллелях)», получив степень кандидата исторических наук . В 2001 году стала членом Международного клуба учёных (неакадемическая организация с либеральными условиями для вступления).

В 2003 года переехала из Вологды в Санкт-Петербург .

Скончалась утром 26 ноября 2015 года в кардиологическом центре Алмазова города Санкт-Петербург . Похоронена в Шексне , рядом с супругом - архитектором Германом Ивановичем Виноградовым.

Основной круг научных интересов - арктическая прародина индоевропейцев, ведические истоки северорусской народной культуры, архаические корни северорусского орнамента, санскритские корни в топо- и гидронимии Русского Севера, обряды и обрядовый фольклор , семантика народного костюма.

Критика

C. В. Жарникова - сторонница неакадемической арктической гипотезы , в настоящее время не признаваемой учёными всего мира (за исключением небольшого их количества, преимущественно из Индии). Подтверждением этой гипотезы С. В. Жарникова считает сходство санскрита с севернорусскими говорами (хотя это сходство на уровне созвучия отдельных слов незначительно, объясняется принадлежностью обоих языков к группе индоевропейских и в целом не превышает сходства санскрита с иными диалектами русского языка и со многими другими индоевропейскими языками). В своих предположениях С. В. Жарникова игнорирует достижения современной исторической лингвистики, достаточно точно установившей происхождение северных диалектов русского языка от значительно более южных протобалтославянских языков .

С. В. Жарникова находит в санскритских параллелях объяснение большого количество топонимов на территории России, даже тех, происхождение которых давно установлено и никак не связано с санскритом. Топонимист А. Л. Шилов, критикуя трактовку С. В. Жарниковой этимологии гидронимов, происхождение которых ещё не установлено, писал: «…может быть, признание „темных“ названий принципиально неопределимыми все же лучше, чем объявление их санскритскими, как это делается с иными гидронимами Русского Севера - Двина, Сухона, Кубена, Стрига [Кузнецов 1991; Жарникова 1996]» .

Напишите отзыв о статье "Жарникова, Светлана Васильевна"

Примечания

Авторские публикации

  1. Восточнославянское языческое верховное божество и следы его культа в орнаментике северорусских женских головных уборов // Всесоюзная сессия по итогам полевых этнографических исследований 1980 −1981 гг. Тезисы докладов: город Нальчик 1982 г., стр. 147 −148 (0,1 п.л.)
  2. О попытке интерпретации значения некоторых образов русской народной вышивки архаического типа. // Советская этнография 1983 г., № 1, стр. 87 −94 (0,5 п.л.)
  3. О некоторых архаических мотивах вышивки Сольвычегодских кокошников северодвинского типа // Советская этнография 1985 г., № 1 стр. 107 −115 (0,5 п.л.)
  4. Архаические мотивы северорусской народной вышивки и их параллели в древнейших орнаментах населения Евразийских степей // Информбюллетень МАИКЦА (ЮНЕСКО) Москва: Наука 1985 г., в 6 −8 (русский и английский варианты) стр. 12 −31 (1 п.л.)
  5. Отражение языческих верований и культа в орнаментике северорусских женских головных уборов // Научно-атеистические исследования в музеях Л. ГМИРиА 1986 г., стр. 96 −107 (1 п.л.)
  6. К вопросу о возможной локализации священных гор Меру и Хары индоиранской (арийской) мифологии // Информбюллетень МАИКЦА (Юнеско) М. 1986 г., т. 11 () стр. 31 −44 (1 п.л.)
  7. Фаллическая символика северорусской прялки как реликт праславянско- индоиранской близости // Историческая динамика расовой и этнической дифференциации населения Азии. М: Наука 1987 г., стр. 330 −146 (1.3 п.л.)
  8. О возможных истоках образов птиц в русской народной обрядовой поэзии и прикладном искусстве // Всесоюзная научно-практическая конференция. Фольклор. Проблемы сохранения, изучения, пропаганды. Тезисы докладов М. 1988 г., стр. 112 −114 (0.2 п.л.)
  9. Архаические мотивы севернорусской орнаментики (к вопросу о возможных праславянско-индоиранских параллелях) Канд. Диссертация, Институт этнографии и антропологии АН СССР 1989 г. (10 п.л.)
  10. О возможных истоках образа коня-оленя в индоиранской мифологии, скифо-сакской и северорусской орнаментальных традициях // Всесоюзная школа-семинар по семиотике культуры. Архангельск 1989 г., стр. 72 −75 (0,3 п.л.)
  11. Где же Вы, горы Меру? // Вокруг света, № 3 1989 г., стр. 38 −41.
  12. Задачи этнографического изучения Вологодской области // Вторая краеведческая научно-практическая конференция. Тезисы докладов. Вологда 1989 г. (0,1 п.л.).
  13. Возможные истоки образа коня-гуся и коня-оленя в индоиранской (арийской) мифологии // Информбюллетень МАИКЦА (Юнеско) М: Наука 1990 г., т. 16 (русский и английский варианты ) стр. 84 −103 (2 п.л.)
  14. «Ригведа» о северной прародине арьев // Третья краеведческая научно- практическая конференция. Тезисы докладов, Вологда 1989 г. (0,2 п.л.)
  15. Обрядовые функции северорусского женского народного костюма. Вологда 1991 г. (2,5 и.л.)
  16. Узоры ведут по древним тропам // Слово 1992 г., № 10 стр. 14 −15 (0,4 п.л.)
  17. Исторические корни северорусской народной культуры // Информационно- практическая конференция по проблемам традиционной народной культуры Северо- Западного региона России. Тезисы докладов. Вологда 1993 г., стр. 10 −12 (О,2 п.л.)
  18. Загадка Вологодских узоров // Древность: Арьи. Славяне. B.I M: Витязь 1994 г., стр. 40 −52 (1 п.л.)
  19. Древние тайны русского Севера // Древность: Арьи Славяне В.2 М: Витязь 1994 г., стр. 59 −73 (1 п.л.)
  20. Образы водоплавающих птиц в русской народной традиции (Истоки и генезис) Культура Русского Севера Вологда Издание ВГПИ 1994 г., стр. 108 −119 (1 п.л.)
  21. Узоры ведут в древность // Радонеж 1995 г., № 6 стр. 40 −41 (0,2 п.л.)
  22. Древние тайны Русского Севера // Древность: Арьи. Славяне. Изд.2 М: Палея 1996 г., стр. 93 −125(2 п.л.)
  23. Мы кто в этой старой Европе // Наука и жизнь № 5 1997 г. (0,7 п.л.)
  24. Древние тайны Русского Севера // Кто они и откуда? Древнейшие связи славян и арьев М. 1998 г., стр. 101 −129, 209 −220 (3 п.л.)
  25. Мир образов русской прялки, Вологда 2000 г. (3 п.л.)
  26. Славяне и арьи в Вологодской, Олонецкой (Карелия), Архангельской и Новгородской губерниях М. Экономическая газета № 1, 2, 3, 2000 г. (3 п.л.)
  27. Дорогами мифов (А. С. Пушкин и русская народная сказка) // Этнографическое обозрение № 2 2000 г., стр. 128 −140 (1.5 п.л.)
  28. Откуда пришел наш Дед Мороз // Мир детского театра № 2, 2000 г. стр. 94 −96
  29. Так ли прост наш Дед Мороз // Вокруг Света № 1, 2001 г., стр. 7 −8
  30. Концепция программы «Великий Устюг - Родина Деда Мороза» Вологда 2000 г. (5n.л.)
  31. Сохранились даже названия рек (в соавт. с А. Г. Виноградовым) // СПб - Новый Петербург № 18, 2001 г. (0,25 п.л.)
  32. Где же ты Гиперборея? (в соавт. с А. Г. Виноградовым) // СПб - Новый Петербург № 22, 2001 г. (0,25 п.л.)
  33. Отражение ведических мифологем в восточнославянской календарной обрядности // На пути к возрождению. Опыт освоения традиций народной культуры Вологодской области. Вологда 2001 г., стр. 36 −43 (0,5 п.л.)
  34. Преданья старины глубокой (в соавт. с А. Г. Виноградовым) в редакции Нового Петербурга (0,25 п.л.)
  35. Золотая нить (Древнейшие истоки народной культуры Русского Севера)
  36. Архаические корни традиционной культуpы Русского Севера, Вологда 2003 г. (11, 5 п.л.)
  37. Исторические корни календарных обрядов. Вологда 2003 г. (5 п.л.)
  38. Ферапонтовская Мадонна // Пятницкий бульвар № 7(11), Вологда 2003 г., стр. 6 −9.
  39. Восточная Европа как прародина индоевропейцев. (в соавт. С А. Г. Виноградовым) // Реальность и субъект № 3, том 6 - СПб 2002 г., стр. 119 −121
  40. О Локализации священных гор Меру и Хары // Гиперборейские корни Калокагатии. - СПб, 2002 г., стр. 65 −84
  41. Реки - хранилища памяти (в соавт. с А. Г. Виноградовым) // Русский Север - прародина индо-славов. - М.: Вече 2003 г., стр. 253 −257.
  42. Древние танцы Русского Севера // Русский Север - прародина индо-славов. - М.; Вече 2003 г., стр. 258 −289.
  43. Веды и восточнославянская календарная обрядность // Русский Север - прародина индо-славов. М.; Вече 2003 г., стр. 290 −299.
  44. А. С. Пушкин и древнейшие образы русских сказок // Русский Север - прародина индо-славов. М.: Вече 2003 г., стр. 300 −310.
  45. Арьяна-Гиперборея - Русь. (в соавт. с А. Г. Виноградовым). Рукопись. (50 авт.л.)

Ссылки

Аудиовизуальный материал
  • .

Отрывок, характеризующий Жарникова, Светлана Васильевна

Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».

Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.