Любовь к грамотности, или тотальный диктант как марафон русского языка. «Тотальный диктант» объединяет людей Как называют того кто читает диктант

21.10.2019 Оздоровление

Публикации раздела Литература

Евгений Водолазкин: «Грамотным становится человек оттого, что много читает»

П исатель и ученый Евгений Водолазкин, получивший главные литературные премии страны - «Большая книга» и «Ясная Поляна» - за роман из средневековой русской жизни «Лавр», рассказал порталу «Культура.РФ» о тексте для «Тотального диктанта», своем новом романе «Авиатор» и малоизвестных житиях святых и юродивых .

В этом году именно вас пригласили стать автором текста «Волшебный фонарь» для международной акции «Тотальный диктант». О чем вы думали, когда писали текст?

На самом деле текст для диктанта я специально не писал. Я взял уже готовый кусок из своего нового романа и его доработал. И уже когда дорабатывал, думал о том, как важно повышать уровень грамотности людей, говорящих по-русски.

Дело в том, что 90-е годы и начало 2000-х были не лучшими годами в области культуры. Когда в стране катаклизмы, то уже не до культуры, орфографии или синтаксиса. Сейчас, когда мы уже приходим в себя, то, может быть, пришло время подтянуться в таких вещах, как русский язык и литература. Поэтому, когда замечательные организаторы «Тотального диктанта» из Новосибирска мне предложили принять участие в акции, я не раздумывая согласился. И выбрал уже готовый текст, который назвал «Волшебный фонарь».

Мне показалось, что эти описания дореволюционного Петербурга из нового романа «Авиатор» подойдут для диктанта. И уже потом началась работа с текстом. Я ведь его писал, совсем не думая отразить в нем правила русской грамматики.

- Что вы изменили в отрывке?

Попытался усилить текст с точки зрения грамматических сложностей, чтобы было обо что споткнуться, а с другой стороны, причесал, чтобы отрывок сохранил художественность. Мы с учеными-лингвистами, которые готовят «Тотальный диктант», обсуждали текст, и я в большинстве случаев следовал их советам. Они давали рекомендации, какие фрагменты усилить, где простые конструкции заменить более сложными. Их предложения были хорошими, и, естественно, я понимал, что в позу становиться не стоит, текст пишется не для того, чтобы я самовыражался, а для того, чтобы люди могли проверить свою грамотность.

- Вы наверняка обсуждали с лингвистами самые распространенные ошибки в русском языке.

Действительно, по ходу пьесы мы вели такие разговоры. Выяснилось, что сегодня люди перестали практически различать «не» и «ни», многие не знают, где ставить запятые, большая проблема в написании слов с удвоенными согласными. В общем, нет сфер, в которых наши соотечественники не допускали бы ошибок.

Да, это будет происходить в Новосибирске, причем это будет средняя часть текста, поскольку текст состоит из трех частей, которые связаны между собой. Первая часть рассчитана на Дальний Восток, вторая - на Сибирь, третья - на европейскую часть России. Я буду диктовать вторую часть, поскольку, как уже сказал, в этот день буду в Новосибирске, но по видеосвязи прочту и весь текст - для всех площадок, на которых пишется диктант.

Вы по основной профессии ученый-филолог, занимаетесь изучением древнерусского языка в Пушкинском Доме. А были ли в истории нашей страны периоды тотальной грамотности населения?

Нет. В Древней Руси письменная норма была весьма условна. Например, в древнерусских текстах одно и то же слово на одном листе могло быть написано тремя разными способами. Порой писали, как слышали, «по звонам» (звукам). Так, существительное с предлогом «из чрева» могло писаться как «ищрева». Средневековые тексты редко читались про себя, они, как правило, читались вслух - одним человеком другим людям или (не удивляйтесь!) самому себе. Возвращаясь же к грамотности в наше время, скажу, что грамотным становится человек оттого, что много читает. Вообще говоря, правописание - идея в большей степени Нового времени. А в древности учили просто писать.

К тому же не надо забывать, что наш язык очень традиционен и хранит в себе много из истории языка. Например, мы пишем «его», а говорим «ево». Почему? Это исторический факт, раньше говорили «его».

История языка - захватывающее дело. Интересно прослеживать, как слова меняют свое значение. Возьмем, к примеру, слово «опасный». Оно в XI–XV веках значило «прилежный». Люди, например, просили сохранить что-то «опасно» (прилежно). Знаменитая ошибка - слово «довлеть», мы его воспринимаем как давление в моральном смысле. А это ошибка, значение «довлеть» - быть достаточным. И это значение восходит к Евангелию. Но это слово похоже на «давить», и постепенно оно приобрело такое значение. А исходное слово было потеряно.

Сейчас, например, рождается новая ошибка. Слово «фактура» означает «характер поверхности». Сейчас «фактура» употребляется как «собрание фактов». Все чаще это звучит в СМИ. Таким образом эта ошибка внедряется.

Расскажите, пожалуйста, о новом романе. Почему «Авиатор», это роман о летчиках? Скоро его можно будет прочесть?

Я написал не больше двух третей романа. Я еще не знаю, чем дело кончится, но герои все делают по-своему. Это роман не об авиации, и герой не пилот. «Авиатор» - метафорическое обозначение для жизненного пути. Я взял это слово, так как оно ушло из русского языка с приходом другого слова - «летчик». Кстати, слово «летчик», согласно одной из точек зрения, придумал Велимир Хлебников. Блок использует другое слово, «летун», в своем стихотворении «Авиатор»:

Летун отпущен на свободу.
Качнув две лопасти свои,
Как чудище морское в воду,
Скользнул в воздушные струи
.

Он написал эти стихи на смерть трагически разбившегося летчика-испытателя Льва Мациевича. Эта трагедия потрясла тогда Петербург.

В романе будут знаменитые похороны братьев Мациевичей. Сам роман, как я его задумал, должен стать портретом всего ХХ века. Хроника нескольких жизней. Попытка понять, что же с нами произошло в 1917 году, почему все так сложно идет. Я не собираюсь давать ответы, скорее ставлю вопросы. Ведь правильно поставить вопрос иногда важнее, чем дать ответ.

В этом, если хотите, и заключается смысл литературы. Книга задает свои вопросы каждому конкретному человеку, персонально, и человек отвечает честно, потому что отвечает сам себе.

Вы ведь прежде всего не писатель, а ученый, ученик замечательного специалиста по русской литературе и уникального человека Дмитрия Лихачева. Изменилась ли ваша жизнь после того, как на «Лавра» обрушилась слава. Две важнейшие литературные премии страны, «Большая книга» и «Ясная Поляна», вас всюду приглашают, просят написать текст для «Тотального диктанта»…

По сути, я человек кабинетного типа, много лет работаю в Пушкинском Доме, мое рабочее место - рукописные отделы библиотек. Я не могу сказать, что моя жизнь вдруг сменилась чем-то качественно другим. Я живу по-прежнему. Просто ко мне стали чаще обращаться, и появилось больше суеты.

Передо мной пример моего учителя - Дмитрия Лихачева. Если я и видел великого человека, то это был Лихачев. Он был невероятно известен. Но как бы ни возносила его судьба, круг общения остался прежним, он не перешел на дружбу со знаменитостями. Друзья его остались прежними: ученые и библиотекари - словом, те, с кем он дружил до этого. Кроме того, что он был замечательным ученым, он был, наконец, просто добрым человеком, в нем было стремление помогать людям не разговорами, а самым действенным способом. Он находил врачей, пробивал решения нужных вопросов у начальства. В нем было горение добродетели, той, которая не на словах, а в действии.

- Вы изучаете такой замечательный пласт русской литературы, как жития. Они малоизвестны широкому читателю.

Одна из задач «Лавра» - привлечь внимание к древнерусским текстам, в том числе и юродским житиям. Жития - чрезвычайно важная часть древнерусской литературы. Форма житий возникла, как это ни странно, еще в античное время. Тогда она использовалась для мифов о героях. Христианство взяло этот жанр, чтобы рассказать о новых героях - святых. Особенно интересны «неукрашенные», то есть литературно не обработанные жития, там такое происходит, что триллеры отдыхают.

Например, житие северорусского святого Варлаама Керетского, образ которого стал одним из прототипов героя «Лавра». Варлаам был священником, который в порыве ревности убил жену. Как говорили в прежние времена, бес попутал. Он ее похоронил. Через какое-то время выкопал ее тело, положил его в лодку и плавал в лодке до тех пор, пока тело не истлело. Представьте себе на минутку: ежедневно плыть в лодке с телом мертвого человека. Что может с человеком произойти, как его может выжечь изнутри, одному Богу известно. Впоследствии он был канонизирован.

Святые - это не те, кто не грешат, а те, кто искренне каются. Житие очень часто начинается с грехопадения, а потом вся оставшаяся жизнь - искупление. «Покаяние» - μετάνοια по-гречески - в переводе означает «перерождение, перемена мысли».

Я ряд таких текстов переводил. Например, перевел и прокомментировал житие святого Кирилла Белозерского, основателя знаменитого монастыря. Очень интересны жития юродивых, которыми занимается моя жена. Все это опубликовано в 20-томной «Библиотеке литературы Древней Руси», замечательной антологии русской литературы, идея которой принадлежала Лихачеву. Так вот, эти переводы и тексты - все это осталось в памяти и стало выходить, когда я писал «Лавра».

Как вы относитесь к тому, что церковь сегодня вмешивается в дела культурного сообщества, давая оценки тем или иным произведениям?

Мне кажется, что мы живем в одном обществе и должны так действовать, чтобы наши поступки не обижали других людей. Речь в данном случае идет не столько о церкви, сколько о согражданах того или иного вероисповедания - не только православного, - которые могут считать себя оскорбленными. Можно лицемерно спрашивать, где пределы той сферы, которую нельзя затрагивать, но, если подходить к обсуждению искренне, ответ очень прост. Мы в целом представляем, где у разных народов начинается область сакрального. И хорошо знаем, когда именно вступаем на минное поле, и знаем, что на таких полях происходит. Скандал как стратегия успеха - вещь давно известная и, в общем, понятная. Нужно лишь понимать, что она не стоит гражданского мира. Есть две вещи, которые очень чувствительны для любого человека - национальность и вера. И, мне кажется, не нужно лишний раз их касаться. А если касаться, то не с равнодушием и уж тем более насмешкой, а с любовью. И отдавать себе отчет в том, что играешь, вообще говоря, на чужой поляне. Конечно, мы должны учесть ошибки синодального периода Православной церкви, в частности бездумную цензуру, но, с другой стороны, должны понимать, что свобода человека в демократическом обществе сопряжена с ответственностью. Расширяя рамки своей свободы, помни о том, что сужаешь рамки свободы другого человека. Как говорил Оливер Холмс, «ваша свобода махать кулаками ограничена кончиком моего носа».

Во Владимире 8 апреля пройдет федеральная акция “Тотальный диктант”. Сейчас во Владимирском филиале Финансового университета при Правительстве РФ идут подготовительные занятия. О том, кто на них ходит, и насколько круто сейчас быть грамотным, мы беседуем с координатором проекта в нашем городе Татьяной Ковалевой.


- Как вас выбрали главной по “Тотальному диктанту” во Владимире? Вы самый грамотный человек в городе?

Дело не в этом. “Тотальный диктант” впервые прошел в Новосибирске в 2004 году. Я увидела об этом информацию в журнале, предложила Наталье Юдиной (профессор, доктор филологических наук), и вот уже в четвертый раз во Владимире вместе со всей страной будут писать “Тотальный диктант”.


- Диктант же добровольный, кто эти люди, которые приходят его писать? Зачем им это нужно?

По поводу школьников, думаю, все понятно. У них впереди экзамены, у кого-то поступление в высшие учебные заведения. Их интерес ясен. Взрослые люди чаще всего хотят проверить себя. Они пишут грамотно, им важно писать грамотно. А диктант для них тот индикатор, который либо подтвердит это, либо даст повод подтянуть свои знания русского языка. Приходят совершенно разные люди: есть и пенсионеры, есть студенты, однажды даже русскоговорящий гражданин Германии пришел. Он учил русский язык, узнал о диктанте и решил устроить себе проверку. Вообще, в интересе к грамотной речи и письму нет ничего удивительного. Это как начищенные ботинки. Кому-то все равно чистые они или нет, а кто-то боится посадить даже небольшое пятнышко грязи. Это уже вопрос имиджа и престижа.


- Много таких перфекционистов во Владимире?

В первый год пришли писать диктант 110 человек, во второй 180, в третий - 260 человек. В этом ожидаем еще больше. Грамотных людей гораздо больше. Просто не у всех есть время и возможность, чтобы прийти.




- Вы сами активный потребитель информации. Вы есть в соцсетях, читаете прессу, много ошибок попадается на глаза? Можно составить рейтинг самых топовых?

Главная проблема с пунктуацией. К сожалению, в прессе тоже попадается много ошибок. Порой встречаются такие вопиющие вещи, что мне хочется позвонить редактору и спросить, как он такое допустил. Пропускают запятые в сложносочинённых предложениях, ставят якобы у вводных слов, которыми они на самом деле не являются. Часто путаются с заглавными буквами, такие ошибки, ведь, не может автоматически исправить текстовый редактор.


- На ваш взгляд, автоматизация в исправлении ошибок - это хорошо?

Безусловно. Сейчас подчеркиваются слова даже при переписке в социальных сетях. Люди хотя и не думают сами, не применяют правила, но видят, что написали неверно, а на выходе получается грамотный текст.



- Кстати, при переписке в соцсетях многие используют слова типа: “норм”, “щас”, “спс”. Все понимают, что это неправильно, но пишут, так как в таком формате это уже стало нормой. Могут такие словечки со временем полноценно войти в русский язык?

Язык - живой инструмент, со временем в нем появляются новые слова. Но это совершенно другая история, этот лексический мусор никогда не станет нормой. Был же “язык подонков”, на котором многие переписывались. И где он сейчас? Все равно люди стараются выражаться правильно, писать грамотно. А вот насколько это получается, как раз и проверяет “Тотальный диктант”. Так что приходите всей редакцией, зовите своих читателей. Ждем всех 8 апреля в 14:00 в Финансовом университете (улица Тихонравова, 1).

За последние пять лет число участников «Тотального диктанта» увеличилось десятикратно. Если в 2012 году в акции приняли участие 14,5 тыс. человек, то в прошлом году диктант писали 145 тыс. человек из 65 стран.

Заведующий лабораторией лингвистической конфликтологии НИУ ВШЭ Максим Кронгауз, который в субботу будет читать диктант на одной из площадок в Москве, рассказал корреспонденту «Известий» Роману Крецулу о наиболее типичных проблемах участников этой акции.

Для вас это не первый опыт участия в «Тотальном диктанте», в 2014 году вы диктовали текст Алексея Иванова. Как, на ваш взгляд, изменилась акция за прошедшие годы?

Эта частная инициатива стала сверхпопулярной. И это очень грамотно выстроенный проект, что очень важно. В нем есть крючочки, цепляющие сердца многих людей. Мне больше всего импонирует, что используется современный текст, написанный специально для диктанта. Не из классики, а близкий нам, на насущные темы. Авторы - известные писатели с хорошей репутацией, которых многие любят.

Вторая точка притяжения - то, что диктант читают известные люди. Можно выбрать себе любимого или по крайней мере приятного чтеца (я не готов вслед за организаторами проекта называть его «диктатором»).

- В этом году текст для диктанта написал Леонид Юзефович. Чего стоит ожидать участникам?

Особенность «Тотального диктанта» вообще заключается в том, что он очень сильно зависит от стиля писателя. Мне кажется, что Юзефович должен дать текст непростой и интересный. Леонид Юзефович хороший писатель, и язык о нем говорит многое. По фразе, по абзацу можно понять, что это Юзефович.

То есть пишущих ждут своего рода синтаксические ловушки, когда надо будет определить авторский знак препинания?

Скорее сюрпризы. Не думаю, что Юзефович специально ставил задачу «поймать» кого-то. Но если он просто пишет в своем обычном стиле, то всё равно там будет что-то интересное.

- Какие ошибки вам больше всего запомнились?

Имена собственные хуже записываются. Иванов, например, писал о реке Чусовой, и понятно, что не все ее название могли написать правильно. Да и я, если бы не читал Иванова, не знал бы о ее существовании.

Интересны странные преобразования, которые происходят с некоторыми словами. Слушатели не всегда знают слово, и когда не распознают его, происходит смешная подмена. В прошлом году Андрей Усачев писал о древних греках. И в работах были смешные искажения, когда люди не очень понимали, что означает слово «эллины», и подставляли что-то свое (встречались, в частности, варианты «элины», «эльины», «эльвины». - Ред.). Для лингвистов такие случаи говорят о том, что слово уже не очень известно.

Наверное, частые ошибки в написании топонимов, этнонимов и вообще собственных имен говорят скорее не столько об уровне грамотности, сколько о некоторой узости кругозора?

Это естественная проблема, это же не урок географии. И вряд ли мы рассчитываем на то, что если автор пишет о своем детстве, то мы будем знать название поселка, реки и т.д. Думаю, что ошибки неизбежные, и к ним не надо относиться слишком строго. Хотя обидно из-за этого не получить пятерку. Есть только один способ решить проблему: после того как объявлен автор, прочесть какие-то его произведения, чтобы понять его пространство, его топологию.

- Что помимо собственных имен наиболее часто становится камнем преткновения?

Есть некоторые проблемные точки русской орфографии и пунктуации, известные и без «Тотального диктанта». Это слитное и раздельное написание не- и ни-, вообще слитное и раздельное написание слов. И, конечно, удвоенное «н» в прилагательных и причастиях. Это хронические болезни русской орфографии. А в пунктуации заметная проблема - оформление диалога.

- Отражают ли результаты «Тотального диктанта» ситуацию с грамотностью в стране?

Я постоянно говорю то, за что меня критикуют: статистика по оценкам вообще не очень важна. Надо понимать, что диктант сложный и отличников будет немного. Больше или меньше, чем в прошлом году, - не так принципиально.А главная цифра, за которой можно следить, - количество пишущих. И она неизменно растет.

- И о чем говорит рост числа участников?

Это означает, что диктант пользуется популярностью. И число участников будет расти. Это событие будет всё более важным и всё более объединяющим. Мы всё время плачем, что нас трудно объединить. Но если мы говорим не о трагических событиях, которых лучше бы избежать, то «Тотальный диктант» - это хорошее событие, которое, безусловно, объединяет людей.

- Как и в каких направлениях можно было бы развивать эту акцию?

Сложный вопрос. Есть скрытые от глаз общественности направления развития - лингвистические и социологические исследования материала, который дает «Тотальный диктант», в частности, типичных ошибок.

Если говорить о том, как привлекать больше народа, то постоянно придумывают хорошие вещи. Например, бесплатную подготовку к диктанту. В этом году я открывал такие курсы в Нижнем Новгороде. То есть это не разовое мероприятие, люди к нему долго готовятся. И неважно, как они напишут, но ясно, что они работали и улучшили свою грамотность.

Я вижу одну проблему, с которой, безусловно, столкнутся организаторы. Это привлечение хороших и одновременно популярных писателей. Найдутся ли в ближайшее столетие в России сто писателей, чьи имена многим известны, и которые готовы написать такой текст?

- У участников акции остался один день на подготовку. Что бы вы им могли порекомендовать?

Подготовка должна заключаться в хорошем настроении. Надо идти на этот диктант как на праздник, а не как на тяжелое испытание. Рядом с тобой сидят симпатичные люди, которые любят русский язык. За столом стоит известный человек, который читает диктант. Мне кажется, надо настроиться на эту праздничную волну и всё получится. И главный совет - не списывать, потому что это делает праздник бессмысленным.

Сегодня в 14:00 столица в очередной раз напишет тотальный диктант. Участники соберутся более чем на 350 площадках, чтобы проверить свою грамотность. сайт рассказывает о самой масштабной в стране просветительской акции и вспоминает, кто такие «эйлены», почему «боги на время» и как из спортинвентаря получились «скорбь и янтарь».

По всему миру 8 апреля идёт марафон русского языка: тотальный диктант пишут более чем в 800 городах 68 стран. В прошлом году участниками стали 148 тысяч человек. Среди них были и 14,5 тысячи москвичей, а в этом году организаторы ждут около 30 тысяч человек.

Из небольшой акции Новосибирского университета «Тотальный диктант» превратился в самый масштабный в мире проект по популяризации русского языка. Он побывал на антарктических станциях, на борту самолёта Новосибирск — Москва, на парусниках «Крузенштерн» и «Паллада», в Кунгурской пещере, под водой и на Международной космической станции. А в этом году акция захватила не только школы, вузы и библиотеки, но и аэропорты, поезда, вокзалы, гидроэлектростанции и даже туристскую палатку, чум и ледяную пещеру.

В Москве начнут писать диктант в 14:00. Это можно сделать в вузах, галереях, музеях, домах культуры, театрах, колледжах и школах. Среди необычных площадок — Мосгордума, храм и станции переливания крови. Ещё один вариант — написать диктант онлайн.

«Город и река» — тотальный диктант Леонида Юзефовича

Поначалу материалы для диктанта брали из классических произведений, а с 2010-го их пишут специально. В разные годы тексты готовили Борис Стругацкий , Дмитрий Быков , Захар Прилепин , Дина Рубина , Алексей Иванов , Евгений Водолазкин и Андрей Усачёв .

В этот раз автором стал писатель, сценарист, кандидат исторических наук Леонид Юзефович. Свой диктант он назвал «Город и река». «Это такие маленькие эссе о трёх городах, с которыми связана моя жизнь, и о реках, на которых эти города стоят. Это мой родной город Пермь на Урале, это город, где прошла моя юность и где я был офицером когда-то, — Улан-Удэ и Селенга в Забайкалье. И третий город — это город, где я живу сейчас. Это Санкт-Петербург и Нева», — рассказал писатель.

Писать публицистику Леониду Юзефовичу не хотелось. Его тексты получились очень личными, продиктованными не мыслью, а чувством. И писались они легко. Самым сложным для писателя оказалось уложиться приблизительно в 250 слов.

Звёздные «диктаторы»

Тотальный диктант читают известные артисты, журналисты, политические и общественные деятели. Их называют «диктаторами». Среди них в разные годы были комментатор Василий Уткин, журналист Владимир Познер, телеведущая Яна Чурикова, диктор Игорь Кириллов, бывший спикер Госдумы Сергей Нарышкин, певец Дима Билан, актёры Константин Хабенский, Сергей Безруков и Леонид Ярмольник. Последний в 2016 году читал текст на самой большой площадке — в таллиннском ледовом холле «Тондираба», собравшем 2,3 тысячи человек. В этом году артист отправится в Страсбург.

А москвичей ждут актриса Светлана Крючкова, режиссёр Марк Розовский, ведущий Максим Галкин, спортивный комментатор Георгий Черданцев, саксофонист Игорь Бутман, стилист Влад Лисовец, лингвист Максим Кронгауз, группа «Ундервуд», рэп-исполнитель Noize MC и другие звёздные «диктаторы».

Родина проекта, Новосибирск, приготовила для участников сюрприз. В этом году на одной из площадок диктатором станет робот . После акции он сфотографируется с участниками, правда, автограф дать не сможет — рук нет.



Лёгкий или сложный: загадка тотального диктанта

Тексты для тотального диктанта сложнее школьных: их, в отличие от учебных, не адаптируют. Но сам вопрос о трудности диктантов — загадка загадок для лингвистов. В прошлом году текст написал детский писатель Андрей Усачёв . «Мы думали, будет легко и непринуждённо. Вроде бы несложный синтаксис. Нет, некоторые места оказались сложными для наших участников», — рассказала Мария Ровинская, организатор акции в Москве. Леонид Ярмольник, читавший в прошлом году этот диктант в Таллине, нашёл его непростым и предположил, что получил бы за работу кол.

А бывает и наоборот: лингвистам текст кажется тяжёлым, а пишущим даётся легче. У организаторов каждый диктант вызывает кураж. Какие будут ошибки? Как участники решат пунктуационные проблемы в случаях, которые вообще не описаны в справочниках?

Оценка в пользу пишущего, или Давайте не ставить запятую в неудобное положение

Участники нередко жалуются, что тяжело угадать, как в точности писатель расставил знаки препинания. А если оценку снизят? Мария Ровинская успокоила пишущих: «Мы рассматриваем как легитимный, разрешённый вариант расстановки пунктуационных знаков любой вариант, который прямо не запрещён кодифицирующими источниками». Например, в тексте Евгения Водолазкина (2015) встретилось предложение, в котором правильных вариантов расстановки знаков препинания было 56. И все их учли как верные.

То, что выносится как ошибка, — это безусловная ошибка

Конечно, есть эталонный авторский текст, но ещё сотня вариантов, как он может выглядеть правильно в другой пунктуации. «Наша задача не покарать и не посмеяться, сказав: “Смотрите, как вы неправильно пишете”. Наша задача — показать людям, что обучение русскому языку в школе не заканчивается. Ситуация с русским языком в этом смысле уникальна. Нет никакого другого предмета, школьная пятёрка по которому вызывает иллюзию, что вы знаете всё», — объяснила Мария Ровинская.

То, что проверяющий выносит как ошибку, — это безусловная ошибка. А ведь многое вообще не учитывают при выставлении оценки. Это, например, знаки в конце предложения (в том числе в конце заголовка), закавыченные малознакомые слова, в некоторых случаях — прописные буквы. Два-три сложных слова выносят на слайд перед пишущими и ошибки в них не засчитывают.

Эйлены, аллавр, скорбь и янтарь: нелепые ошибки диктанта

Классически сложные орфограммы — написание частицы не с разными частями речи, н и нн , приставок пре- и при- . Но бывают и забавные ошибки. В диктанте-2016 древние эллины превратились в «эйленов», «эленов» и «элвинов» (вероятно, среди участников были поклонники мультфильма «Элвин и бурундуки», считают лингвисты), спортинвентарь — в «скорбь и янтарь».

Победителей награждали «аллавром», который «ценился как навес с золотом»

Одному из участников показалось, что речь пойдёт о династии римских Крациев, и на месте «Вкратце об истории Олимпийских игр» он написал «Крации в истории Олимпийских игр». У другого эллины выступали за то, чтобы игры проводились не ежегодно, а «для животных», у третьего боги наблюдали за соревнованиями «не из поднебесья», а «из Поднебесной». Были и те, у кого победителей награждали «аллавром», который «ценился как навес с золотом».

Мемом московской проверки стала фраза про Игоря. Один из участников подошёл к делу философски, и вместо «боги и те на время игр» получилось «Боги и те на время, Игорь». И правда, всё преходяще в этом мире.

Как выбирают автора?

«Мы имеем счастье выбирать такого автора, которого хочется видеть в первую очередь нам. В прошлом году, я думаю, многие знают, был детский писатель Андрей Усачёв. Так сложились обстоятельства, что я стала мамой в прошлом году, Наталья Борисовна (профессор заведующая кафедрой общего и русского языкознания Новосибирского государственного университета Наталья Кошкарёва. — Прим. mos . ru ) стала бабушкой, и вот такая детская тема у нас сыграла», — рассказала Ольга Ребковец, руководитель проекта.

Задача «Тотального диктанта» как проекта по популяризации русского языка — это расширение литературного кругозора участников

Получается, с одной стороны, это вопрос субъективный. Организаторы приглашают того, кто нравится. У автора должно быть не только желание написать текст, но и возможность давать интервью, бывать на пресс-конференциях, читать текст в Новосибирске. Ольга Ребковец добавила: «С другой стороны, мы понимаем, что задача “Тотального диктанта” как, пожалуй, самого глобального и массового проекта по популяризации и продвижению русского языка — это расширение литературного кругозора наших участников, это знакомство их с по-настоящему хорошей современной русской литературой».

Требований к автору немного: текст должен быть содержательно единым, но легко делиться на три части (для разных часовых поясов). В каждой — около 250-300 слов. «Ничего специального нет, человек всё решает сам, фантазирует, каким бы он хотел видеть диктант», — объяснила Мария Ровинская. Авторам не задают тем, поэтому тексты и получаются такими разными.

Зачем нужен тотальный диктант: взгляд автора, «диктатора» и организатора

Зачем люди участвуют в тотальном диктанте? Правильного ответа на этот вопрос нет. Скорее всего, это вызов себе. Леонид Ярмольник считает, что те, кто приходят, проверяют, умеют ли они писать по-русски, а те, кто диктует, — умеют ли они читать по-русски. «Может быть, это одна из самых крупных объединяющих акций, которые проходят в стране. В ней есть соревновательный момент, что очень важно для любого самолюбивого человека: он хочет доказать и себе, и окружающим, что он закончил школу», — рассказал актёр.

А ещё есть приятный бонус — в этом году каждый отличник получит в подарок словарь. Подарки ждут и тех, кто на акции в Москве поддержит благотворительный фонд, помогающий детям с органическими поражениями центральной нервной системы.

Есть среди участников компании, которые приходят писать диктант целыми коллективами, — так акция становится частью корпоративной культуры. «Это ещё раз подтверждает наше убеждение в том, что грамотность является сегодня очень важной, очень значимой компетенцией любого в принципе сотрудника», — объяснила Ольга Ребковец. Она уверена, что это не проверка, не сложный тест, а праздник русского языка.

От мысли, что текст, который я сочинил, будут писать 200 тысяч человек, перехватывает дух

Что такое тотальный диктант для автора? Леонид Юзефович, лауреат премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер», считает участие в проекте честью. «Вообще от самой мысли, что тот текст, который я сочинил, будут писать 200 тысяч человек, как-то, знаете, перехватывает дух. И для меня очень важно, что в этом проекте участвовали замечательные писатели, которых я очень люблю. Это Захар Прилепин, Алексей Иванов и Евгений Водолазкин. Быть в одном ряду с ними — для меня большая честь», — отметил автор.

Лингвистам диктант даёт много пищи для размышлений, для научных исследований разного типа. Они, например, сравнивают, какие ошибки делают в России и за рубежом, какие слова оказываются для пишущих незнакомыми, какие кодовые слова участники пишут на бланках. Если же все делают одну и ту же пунктуационную ошибку — это повод для специалистов задуматься, а не пора ли менять правило. «Такой выборки не было ни у кого и никогда. Мы получаем это за один день», — добавила Мария Ровинская.

Язык — отражение личности. В том числе и письменный язык, когда человека за буквами не видно, и мы его воспринимаем через знаки. Неграмотный собеседник теряет свой авторитет и как эксперт в какой-то другой области — неслучайно многие онлайн-дискуссии проходят лингвистическую стадию «сначала научись писать». Через буквы мы презентуем себя миру, так давайте делать это грамотно.