Есть ли у башкир имя женское хр. Башкирские имена для мальчиков и девочек, редкие и красивые

19.08.2019 Украшение

Имена в Башкирии формировались в долгом историческом процессе из арабских, тюркских, латинских, английских и немецких. В них сохранились следы взаимодействия с различными народностями и проявилась национальная самобытность.

Можно выделить три типа башкирских имен по происхождению.

Из тюркского языка

В основном это тюркские слова, означающие явления природы или качества человека . Например, Арыслан – «лев», Кара – «черный», Базык – «сильный», Емеш – «плод» и т.п.

Из арабского или персидского

Они проникли в башкирский язык с принятием ислама. Часть из них так же означает явления и предметы: Борхан «доказательство», Вегиз «наставник» и т.п. Многие связаны с новой религией. Так существует группа имен, включающих в себя слово «ислам» – Исламбек, Исламетдин, Нурислам и др. Еще одна группа состоит из имен, связанных с пророком Мухаммедом и эпитетами, посвященными Аллаху: Рехим – «милостивый», Яппар – «могущественный», Рахман – «милосердный» и пр.

Из европейских языков

  • Немецкие – Рудольф.
  • Греческие – Арсен, Эрнест.
  • Английского – Артур, Эдгар.
  • Латинские – Альберт, Марс, Ренат, Спартак.
  • Французские – Марат, Марсель.
  • Еврейские – Исмагил, Исхак, Рахиль.

До XX века башкирские имена были многосложными, включали в себя компоненты, отражающие статус носителя, его родственные связи и т.п. В настоящее время эта традиция осталась в прошлом.

Как у башкир принято называть малышей мужского пола?

Прежде имя младенцу давала повитуха, которая помогала в родах . Родители оставляли его, если им нравилось. В Башкирии не принято давать детям имена родителей, дедушек или бабушек. Это считается невежливым. Среди башкирских родителей популярны имена героев национальных сказаний и легенд. Особенно часто ими нарекают близнецов. К примеру, Салават и Юлай.

В Башкортостане сохранилась традиция называть братьев и сестер созвучными именами. Например, Дим и Рим или Шакир и Шакира. Последнему ребенку в семье часто давали имя с окончанием «кинйе» – «последний», чтобы подчеркнуть его положение в семье. И, конечно, башкирские родители стараются подобрать для мальчиков имена с благоприятным значением.

Список имянаречений на русском языке, их значения

Редкие красивые

Этими именами называют малышей не так часто. Не потому что они не благозвучны, а в силу исторических обстоятельств. А как известно, все новое это хорошо забытое старое.

  • Агзам (араб.) – «самый уважаемый». Отличается общительностью и жизнерадостным характером.
  • Баян (араб.) – «тот, кто рассказывает». Легко идет на контакт, открытый и творческий.
  • Беркут (тюрк.) – «героическая птица». Неординарная личность, постоянно находится в поиске.
  • Давуд (еврейск.) – «любимый». Всегда и во всем стремится быть первым.
  • Локман (араб.) – «кормилец». Мужественный, храбрый, всегда готов прийти на помощь.
  • Миргали (араб.) – «великий». Замкнутый, увлеченный своим делом.
  • Мустафир (араб.) – «сверкающий, словно заря». Любит во всем состязаться с окружающими.
  • Мухлис (араб.) – «верный друг». Чрезвычайно целеустремленный, любит находиться в центре внимания.
  • Надир (араб.) – «редкий, драгоценный». Сосредоточенный и дисциплинированный,требовательный к себе самому.
  • Нарбек (араб.) – «свет». Привязывается к людям и требует от них соответствовать идеалу.
  • Рубин (лат.) – «краснеющий». Яркая, талантливая личность, способная проявить себя во многих сферах.
  • Рудольф (герм.) – «славный вожак». Трудолюбие и упрямство помогают ему достигать цели.
  • Садри (араб.) – «первый». Достигает вершины в своем деле, преодолевая любые трудности.
  • Сайран (араб.) – «отдых». Всю жизнь его окружают друзья.
  • Сибай (тюрк.) – «любовь, молодость». Умный и практичный, Сибай не любит находиться в обществе.
  • Спартак (греч.) – «рожденный в Спарте». Его отличительные черты хитрость и раздражительность.
  • Таиф (араб.) – «народ». Стремится доминировать в любых вопросах.
  • Ульмас (тюрк.) – «бессмертный». Любит перемены и сюрпризы.
  • Хисан (араб.) – «необыкновенно прекрасный». Очень подвижный и энергичный, не сидит на месте.
  • Ходжа (перс.) – «господин». В любой компании становится лидером и заводилой.

По своему происхождению башкирский язык относится к группе тюркских, а также имеет большое число черт, роднящих его с татарским. Поэтому и среди башкирских имен немало имеющих персидское или арабское происхождение. Но есть и собственные варианты - как пришедшие из далекой древности, так и вполне современные. Наконец, третья группа антропонимов - это новые заимствования из европейских языков. Список мужских и женских имен довольно внушителен.

Основные источники образования

Рассматривая красивые башкирские имена для мальчиков и девочек , следует отметить, что имеют они несколько ключевых источников. Прежде всего это родовые и семейные прозвища, названия небесных тел и светил, варианты, пришедшие из мира дикой природы (животные, растения, птицы). Отдельной группой следует выделить наименования, основа которых - драгоценные металлы и камни, они имеют очень мелодичное звучание и благородное значение. Также выделяют следующие источники:

  • Названия явление природы.
  • Топонимы.
  • Родственники.
  • Цветы.
  • Личностные характеристики.
  • Имена-обереги, основная функция которых - охранительная.

У древних башкир существовало и так называемое тайное прозвище, которое могли знать только самые близкие, если же эта информация становилась известной злым людям, то носитель имени оказывался совершенно беззащитным перед их дурными чарами.

Основная часть старинных имен имеет два либо три корня (например, Таштимер, имеющее два значения - железо и камень), но в советский период эта традиция постепенно была утрачена, современные варианты состоят из одного корня и одного-двух слогов.

Однако некоторые древние традиции все же сохранились: башкиры очень любят давать детям сходные или созвучные прозвища, поэтому не редкость, если брата и сестру зовут Шакир и Шакира, а двух мальчиков Рим и Дим. Если на свет появляются близнецы, то их следует назвать именами мусульманских пророков (например, Исмаил и Ибрагим) или же национальных героев (Салават и Юлай).

Особенности построения

Современные башкиры используют фамилию, имя и отчество. Однако вплоть до 19-го столетия фамилиями обладали отнюдь не все, а отчества были сформированы лишь после прихода советской власти. В дореволюционный период имя отца становилось фамилией сына, а не его отчеством, а собственно родовой фамилией обладали лишь редкие представители башкирской знати. Сейчас ситуация выглядит следующим образом:

  • Фамилия современного башкира оканчивается суффиксом -ин, -ов,-ев.
  • Отчество завершается, как и русское, на -ович, -евич, -овна, -евна.

Но можно встретить и более древние варианты, например, добавление частиц «ибн», «улы», «бин» для мужчин и «кызы» для женщин. Допустимы две параллельные формы: Исламбек улы или Исламбекович, Исламбек кызы и Исламбековна.

Поскольку очень много мужских имен стало использоваться башкирами после принятия мусульманской религии, то нередко в качестве их элемента присутствует корень «ислам»: Исламбек, Исламетдин или Димислам, Нурислам. Еще один часто встречающийся компонент - «дин», означающий «принадлежащий к исламу». На женские имена религия также оказала свое влияние, поэтому девочек стали нарекать в честь супруг и матери пророка Мухаммеда: Сауда, Айша, Амина, Зейнаб и иные.

Многообразие вариантов

Как указывают дореволюционные исследователи восточной культуры, башкиры не были добросовестными мусульманами, поэтому в их традиции нарекать детей имеется так много языческих корней. Нередко основу корня брали из наименования растений, животных, тотемов, небесных светил, эти древнейшие варианты сохранились до наших дней, хотя и считаются необычными. Существует большое количество редких и красивых башкирских имен для мальчиков, имеющих разные источники.

Очень интересны современные башкирские имена мальчиков и их значение. Чаще всего они отображают какую-либо из положительных сторон личности: отвагу, силу воли, честность. Например, Карим - щедрый, наделенный великодушием, Алим - знающий, Галим - человек, получивший образование.

Таким образом, возникло большое количество мужских и женских имен: Сабит - стойкий, Нагим - живущий в достатке, Казим - терпеливый. Агдалия - наделенная справедливостью, Аглия - прекраснейшая, Айсылу - прекрасная, словно месяц. Можно привести большое количество примеров редких и красивых башкирских имен для девочек:

Имя Нафиса имеет значение «изысканная, утонченная», Ойгуль (более известное как Айгуль) - красота цветка. Это отнюдь не все варианты, в основу которых положена личностная или внешняя характеристика человека. Интересно, что в эту же группу входят имена, подчеркивающие физические изъяны ребенка: так, Аксак означает хромой, Сибек - хилый, слабый.

Довольно много имен можно отнести ко временной группе, их основу имени дают определенные отрезки, указывающие на время появления малыша на свет: Танатар (рожденный на рассвете), Аяз (погожий день). Нередко в составе имен у башкир встречается наименование месяцев лунного календаря (Ражап, Сафар, Зульхиза). Женское «Ляйсан» означает апрель, а латинское заимствование Майя, популярное до сих пор, - май.

Другие группы имен

Очень многие башкирские имена обладают древним происхождением и помогают понять особенности быта и жизни народности, поэтому считаются одним из источников изучения истории Башкирии. Самые старинные из них имеют языческое значение, более поздние варианты - заимствованные из арабского и персидского языков связаны с мусульманским верованием. Можно привести такие примеры:

Женские имена нередко происходили от наименований растений и цветов, например, Гульнар и Гульфира имеют значение «цветник», Гульчечек - роза, Гульнара - гранат. Имя Зайтуна означает оливковое дерево, оно пришло в Башкирию из арабского языка, Лала - тюльпан, Лаура - лавр, Миляуша - фиалка. Очень много имен можно найти в книге «Башкорт исемдаре» Китабы Кусимова.

Среди имен, которые используются в Башкирии, есть немало пришедших из современных европейских языков, например, Аделина (порядочная), Алиса (красавица) пришли из немецкого, Альмира (от названия географического объекта) - имеет испанские корни. Ирина означает спокойствие, Фаина - «свет», эти имена пришли к башкирам из Греции.

Это отнюдь не полный список башкирских имен, которых существует великое множество, часть имеет давнюю историю и напрямую связана с языческими обрядами, другие появились значительно позднее и отображали верования в Аллаха.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Замечательно, что все больше родителей стремятся придерживаться традиции нарекать своего сына или дочку характерным для своего этноса именем. В этой статье мы рассмотрим красивые башкирские имена для мальчиков и девочек, а также познакомимся с интересными фактами, которые помогут вам определиться с будущим именем для своего малыша и узнать для себя что-то новое.

Экскурс в историю

Современные имена башкир имеют в своем большинстве как собственно башкирские, так и общетюркские (преимущество здесь за кыпчакскими), арабские и персидские корни. Встречается и заимствование из русского и западноевропейских языков.

В основах личных башкирских имен прослеживается следующее:

  • прозвища родов, семейств;
  • ряд топонимов;
  • астрономические названия;
  • наименования диких зверей, птиц, растений;
  • названия драгоценных камней и металлов;
  • различные явления природы;
  • название времен года, месяцев и даже дней недели.

Среди прочего можно также встретить и сохранившиеся в памяти народа древние охранительные имена, имена-обереги, тайные прозвища, известные только самым близким. Если такое имя узнавал дурной посторонний человек, то его обладатель оказывался беззащитен под чарами темной магии.

Особенности имянаречения

Привилегией давать имя новорожденному ребенку у башкирского народа обладала повивальная бабка. Если оно приходилось по нраву семье малыша, то его могли оставить, если нет - старшины рода или религиозные служители позднее могли сменить это имя на более подходящее.

До пришествия к власти коммунистов, а в глухих районах и вплоть до 30-х годов прошлого века, у башкир преобладала традиция давать детям двух- и даже трехкорневые имена. Сегодня такой обычай почти полностью ушел в прошлое - современные башкирские имена в своем большинстве двусложные и односложные.

Любопытна и следующая традиция народа: давать детям имена, созвучные с именами отца (для сына), матери (для дочери), старших братьев и сестер. Например: Дим - Рим, Илдар - Илдус, Лило - Зило и т. д. Если в семье мальчик и девочка, то родители вполне могли наречь их похоже: Шакира - Шакир, Анис - Аниса и т. д. Близнецам давались схожие по тематике башкирские имена: национальных героев (мальчики-братья Юлай и Салават), мусульманских пророков (Ибрагим и Исмоил). Также могли подчеркнуть то, что в семье двое детей тем, что одного из ребят нарекали Игезэком или Игезбаем, что и переводится как "второй", "двойня".

Своеобразно выделяли последнего ребенка в семье - его имя содержало в себе компонент "кинйэ", что переводится как "последыш", "последний". Однако если после него вдруг появилось незапланированное пополнение, то родители или родственники могли прямо высказать свое отношение к малышу - Алтын ("золотой") или Артык ("лишний").

Антропонимика

Совокупность антропонимов (различных собственных имен) у башкир в настоящее время - это фамилия, имя и отчество. Подобная структура была в ходу далеко не всегда. Фамилии у народа стали появляться еще в XVIII веке, но стали широко распространены только в XIX веке. Отчества возникли и того позже - в советское время. До революции башкирские имена и фамилии были тесно связаны. В те времена всегда имя отца становилось фамилией сына. Отойти от этой традиции удалось в середине XX века. Ранее родовые фамилии можно было буквально пересчитать по пальцам - их носила только башкирская знать.

Современные башкирские фамилии, как и русские, заканчиваются на суффиксы -ов, -ин, -ев. Ранее это было не так. Век назад фамилию фактически заменяло двухкомпонентное имя, где одна часть была именем собственным, а другая - именем отца. К примеру, Салават Юлай, а его отец - Юлай Азналы. Нередко между компонентами вмещались частицы "бин", "ибн", "улы" ("его сын"). Для женщины - "кызы" ("его дочь").

Типичные для русского языка отчества, оканчивающиеся на -ович (евич), -овна (евна), появились у башкир только в советские годы.

Традиции обращения

Обращение по имени и отчеству в целом не характерно для башкирского народа. Более привычно употребление специального слова-обращения, указывающего на родство, возраст, и имени человека. Например:

  • "бабай", "олатай" - дед, дедушка;
  • "иней", "лгсей" - бабушка;
  • "апай" - тетя;
  • "агай" - дядя;
  • "немэ", "мырза" - братец;
  • "елем" - сестричка и др.

Младших членов семьи зовут просто по имени или по обращению - "ту аным" (умница), "акыллэм" (родной) и т. д.

Долгое время у башкирского народа считалось невежливым кого-то назвать по имени, особенно в отсутствие этого человека. Говорили о нем либо используя сочетание степень родства + имя, либо просто родственное к нему отношение - старший брат, тетя, свекр и т. д. Детей, внуков за то, что они говорят о родителях, бабушках и дедушках, просто используя имена последних, могли даже наказать.

Если человек общается с кем-либо с таким как у него именем, то он обычно называет приятеля просто "ааш" (тезка), не употребляя имя. Обращаясь к женщине, ранее было принято перед ее именем употреблять "ханум". С приходом советской власти это обращение сменилось на "иптш" (товарищ).

Также в неофициальном общении нет ничего зазорного, если вместо башкирского имени прозвучит прозвище человека - индивидуальное, родовое, семейное либо данное для различия между собой двух или нескольких тезок. До прихода советской власти после имени в обращении обязательно старались упоминать религиозный или социальный статус человека: мурза, старшина, мулла, тархан, бек и т. д.

Башкирские имена для мальчиков

Теперь мы вплотную подошли к мужским именам. Рассмотрим красивые башкирские имена для мальчиков - традиционные, арабские, тюркские.

Буква алфавита: Имя: Перевод:
А Абдулла Раб Божий, раб Аллаха
Абель Отец
Адип Ученый, писатель, воспитанный человек
Азат Свободный и благородный
Азаль Вечный
Азамат Герой
Азхар Красивый мужчина
Азиз Могучий
Айдар Достойный муж
Айрат Лесной человек
Акбарс Снежный барс
Алан Добрый
Али Возвышенный
Алмаз Бриллиант
Амир Принц
Анвар Свет
Арсен Сильный, неустрашимый
Арслан Лев
Ахмад, Ахмед Славный
Ахбар Звездный
Б Барс Сильный
Бахир Красивый, открытый миру
Булат Стальной, железный
Г Гаден Рай
Гани Богатый
Гэрэй Достойный
Д Давлет Счастливый
Дамир Настойчивый
Данис Обладающий знанием
Даян Высший суд
Дениз Море
Джамиль Красивый
Джиган Вселенная
З Замир Ум, тайна
Зиннур Лучезарный
Зуфар Победитель
И Ибрагим Отец народов
Идрис Старательный
Ильдар Правитель
Ильнур Луч + Родина
Ильяс Могущество Бога
Ирек Воля
Ислам Преданный Богу
Исмагил Услышанный Богом
К Казбек Названный в честь князя Казбека
Карим Великодушный и благородный
Кэмаль Зрелый
М Магдан Родник
Мардан Богатырь
Мерген Охотник
Мурат Желанный
Мустафа, Мухтар Избранный
Н Наби Пророк
Надир Редкостный
Наиль Дар
Наки Чистый
Нарат Вечно-зеленое дерево
Нургали Величественный
Р Равиль Юный
Раис Главный
Рамазан Самый жаркий месяц
Рамис Плотовщик
Расиль Посланный
Рахим Великодушный
Рахман Доброжелательный
Руслан, Рустем Герой
С Сабир Терпеливый
Саид Господин
Салават Хвалебная молитва
Самир Плодоносящий
Сауд Счастливый
Сибай Любовь и юность
Сулейман Соломон
Т Тимур Железный
У Урал Удовольствие, радость
Усман Медленный
Ф Фарит Редкостный
Фархад Непобедимый воин
Фидаил Добродетельный
Фуад Сердце и ум
Х Хади Предводитель
Хайрат Добродетель
Хайдар Лев
Хаттаб Дровосек
Хусаин Хороший, красивый
Ш Шамиль Всеобъемлющий
Шамси Солнечный
Шариф Славный
Э Эльдар Правитель

Современные мужские имена

Многие семьи называют свои детей далеко не в привычных традициях. Новые башкирские имена имеют отнюдь не восточные корни. Познакомимся с наиболее благозвучными:

Имя: Происхождение: Перевод:
Альберт лат. Славный
Арсен греч. Бесстрашный
Артур англ. Медведь
Исмагил др.-евр. Услышанный Богом
Исхак др.-евр. Смеющийся
Ленар рус. Армия Ленина
Марат фр. Лидер Французской революции - Поль Марат
Марлен рус. Маркс и Ленин
Марсель фр. Марсель Кашен - предводитель французского пролетариата
Марс лат. Бог войны
Рахиль др.-евр. Кроткий
Рем лат. Город Рим
Ренат лат. Заново родившийся
Розалин исп. Очень красивый
Спартак лат. Легендарный гладиатор
Фидель лат. Правдивый
Флер лат. Цветок
Эдгар англ. Копье
Эмиль лат. Старательный
Эрнест гр. Серьезный
Эсфир евр. Звезда

Перейдем к прекрасному полу.

Красивые башкирские имена для девочек

Начнем с традиционных:

Буква алфавита: Имя: Перевод:
А Аглия Очень красивая
Агния Богатая
Айгуль Лунный цветок
Айша Живущая
Алия Возвышенная
Амира Принцесса
Асия Утешающая
Г Гузель Прекрасная
Гульназ Нежная
Д Дана Знающая
Дания Прославленная
Дина Вера
З Залика Красноречивая
Зия Свет
И Ильнара Пламя и Родина
Ирада Благая весть
Исламия Преданная Аллаху
К Кадрия Дорогая
Камалия Совершенная
Карима Благородная
Л Латифа Красивая
Ляйсан Апрель
М Мадина Арабский город
Малика Царица
Н Надия Приглашающая
Нафиса Изящная
Р Рания Красивая
С Садика Истинная
Самира Собеседница
Х Хасана Хорошая
Ш Шакира Благодарящая
Шамсия Солнечная

Современные женские имена

Далеко не все семьи отдают предпочтение традиционным именам. Красивые башкирские имена для девочек сегодня имеют совсем различное происхождение.

Вот и все, что мы хотели рассказать про башкирские имена и переводы оных, а также связанные с ними традиции народа. Среди них можно найти немало красивых и благозвучных как для мальчика, так и для девочки.

Большинство башкирских имен очень схожи с татарскими именами, так как они имеют тюркские корни. При этом в составе башкирских имен есть и арабские имена, и новые имена, которые образовались в основном из тюркских слов. В нижеуказанный список мы внесли башкирские имена девочек, которые на данный момент считаются национальными именами башкир.

Следует отметить, что традиционно восточные народы дают имена девушкам, по значению которых они восхваляют женскую красоту. Ведь в восточной культуре красота - это своего рода обязательный атрибут каждой женщины. Иными словами башкирские имена девочек описывают женскую красоту в целом, или же акцентируется внимание на определенных особенностях внешности. Например: имя Робина переводится как "изящная", Залия - "беловласка", а имя Фирая - "красивая".

Очень часто башкирское население женщин сравнивает с образом Луны, так как в культуре восточных народов небесное светило - это символ красоты, нежности, женственности и плодородия. Например, имя Камария переводится как "подобная полумесяцу", а Айбану это "лунная девушка". Также символом женской красоты, очарования, нежности являются цветы. Поэтому в Башкирии очень много "цветочных" женских имен. Например, Миляуша - "фиалка", Гульназ - "цветочная нежность".


Башкирские имена девочек:

Агдалия - самая справедливая

Каима - твердо стоящая на ногах

Аглия - очень красивая

Калима - красивое слово

Агния - богатые люди

Камалия - совершенство

Аделина - честная, порядочная

Карима - великодушная, благородная, щедрая

Азалия - от названия цветка

Касима - распределяющая

Азиза - могучая, дорогая

Латифа - красивая

Аида - Аид Царь мертвых, польза

Лея - антилопа

Айбану - девушка как месяц

Лиана - от растения лиана, тонкая

Айгуль - лунный цветок

Люция - светлая

Айсылу - красивая как месяц

Лябиба - светлая

Айша - живущая

Ляйсан - весенний дождь, месяц апрель по сирийскому календарю

Алиса - красивая

Мавлюда - дитя, девочка

Алия - возвышенная

Магсума - защищенная, безгрешная

Альбина - белоглазая

Мадина - город в Аравии

Альмира - от Испанского местечка Альмейро.

Майя - от месяца май

Альфира и Альфия - возвышенная, долгожительница

Мариам - от имени из Библии Мария

Амиля - труженица

Майсара - богатство, изобилие

Амина - верная, честная

Малика - царица

Амира - повелевающая, принцесса

Муниса - друг

Анис и Аниса - друг, товарищ

Мунира - сверкающая, осветительница

Асия - утешающая, лечащая

Лала и Ляля - тюльпан

Аслия - настоящая, истинная

Лаура - от лаврового дерева

Асма - возвышенная

Лилия и Лилиана - цветок белый тюльпан

Багида - долгожительница

Назар и Назира - взгляд, самопожертвование

Бакира - молодая

Нафиса - изящная, тонкая

Бану - госпожа

Рабига - дочь пророка, четвертая

Белла - красивая

Рада - радость

Газия - танцовщица

Ракия - идущая впереди

Гайша - живущая, одна из жен пророка

Рана и Рания - красивая

Галия - дорогая

Рауфа - милостивая

Гузель - прекрасная

Регина - жена короля

Гуль - цветок, цветущая

Резеда - от названия цветка обладающего приятным ароматом

Гульзар и Гульзифа - цветник

Румия - дочь Византии

Гульназ - нежная как цветок

Сабира - терпеливая

Гульнара - украшенная цветами

Садрия - первая, главная

Гульнур - светлая как цветок

Садика - истинная, друг

Гульчечек - роза

Сайда - госпожа

Дана - знающая

Салима - здоровая, невредимая

Дания - близкая, прославленная

Салиха - справедливая, добрая

Дариса - учительница

Самира - собеседник

Диляра и Диля - возлюбленная, красавица

Сарима - шустрая, острая

Дильбар - любимая, очаровательная

Сусанна - лилия

Дина - дин-вера

Суфия - не делающая зло

Динара - от слова динар-(араб.) золотая монета; в значении драгоценная

Талига - идущая впереди

Забира - твердая, сильная

Тансылу - прекрасная, как утренняя заря

Зайнаб - полная

Фирая - красивая

Зайтуна - вечно зеленое дерево

Фирдаус - рай, райский сад

Замира - сердце, совесть

Фируза - лучезарная, бирюза, счастливая

Захира - помощница, красивая

Хабиба - любимая, друг

Зифа - стройная, статная

Хадича - недоношенная

Зия - светоч, свет

Хадиджа - первая жена пророка

Зульфия - с локонами

Шайда - любимая

Зухра - блестящая, светлая, звезда, цветок

Шакира - благодарящая

Ильдуса - любящая родину

Шамиля - всеобъемлющая

Ильнара - Нар (Пламя) +Ил (Родина)

Шамсия - солнечная

Ильсура - герой Родины

Ширин - сладкая (из фольклора)

Индира - богиня войны

Эльвира - оберегающая

Кадрия - дорогая

Эльмира - красивая

Кадыр и Кадира - всемогущий

Янсылу - перо, любимая

Каиля - разговорчивая

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)